Traduction de "back" à espagnol
nom
verbe
Exemples de traduction
- atrás
- espalda
- respaldar
- de nuevo
- de vuelta
- parte posterior
- apoyar
- detrás
- retroceder
- trasero
- respaldo
- fondo
- dorso
- reverso
- lomo
- revés
- de retroceso
- atrasado
- zaga
- envés
- cambiar
- recular
- dar marcha atrás
- montar
- defender
- girar
- del interior
- canto
- torcer
- mudar
- transformar
adverbe
Well, back, back, back, back, I'll handle this now.
Bien, atrás, atrás, atrás, atrás, Sé como manejar esto.
Come back in, go back out, back out, back out.
Vuelve, vuelve, da marcha atrás, atrás, atrás, atrás.
nom
verbe
The United Nations system as a whole should promote and back that initiative.
El sistema de las Naciones Unidas en su conjunto debe promover y respaldar esa iniciativa.
1. The Governments of mountain countries should give their backing to this Declaration.
1. A los gobiernos de los países de montañas respaldar la presente declaración.
The Government's goal was to back those efforts with provisions embedded in law and in the Constitution.
El objetivo del Gobierno es respaldar estas iniciativas mediante disposiciones consagradas en las leyes y la Constitución.
More than most countries, we have been prepared to back up our words with action.
Quizá más que la mayoría de los países, hemos estado dispuestos a respaldar nuestras palabras con acciones.
Decides to back and support the following candidacies:
Decide apoyar y respaldar las candidaturas siguientes:
NATO is prepared to provide the backing for a political solution.
La OTAN está dispuesta a respaldar una solución política.
It should also lead to a strong backing by the donor countries.
También los países donantes deberían decididamente respaldar la iniciativa.
He also calls on international cooperation agencies to back this initiative.
Exhorta, asimismo, a los organismos de cooperación internacional a respaldar esta iniciativa.
:: The Security Council has to back up regional initiatives with both political and financial support.
:: El Consejo de Seguridad tiene que respaldar las iniciativas regionales con apoyo político y financiero.
Prepare technical studies to back up proposals for joint projects at the subregional level;
- preparar estudios técnicos para respaldar las propuestas de proyectos conjuntos en el ámbito subregional;
adverbe
Then it was transferred back to the Department of Religious Affairs.
Entonces la cuestión se confió de nuevo al Departamento de Asuntos Religiosos.
And now Daniel Ortega is back in Government after almost 20 years. The Sandinista people brought him back.
Y ahí está Daniel Ortega de nuevo en el Gobierno después de casi 20 años, lo ha traído de nuevo el pueblo sandinista.
adjectif
“You came back, you came back, you came back….” “Um, yes.
Has vuelto, has vuelto, has vuelto… —Hummm, sí.
nom
verbe
He had offered no proof to back up that grave accusation.
Para apoyar esa grave acusación no ha aportado pruebas.
However, the opposition refused to back the plan.
No obstante, la oposición se negó a apoyar el plan.
Resolving to back such efforts by all possible ways and means:
Resuelta a apoyar esos esfuerzos por todos los medios posibles,
adverbe
Don’t rush. Watch your back. Watch your buddy’s back.
No te apresuras. Vigilas lo que tienes detrás. Vigilas lo que tiene detrás tu compañero.
verbe
adjectif
When the ambulance started driving, it hit an MOTAPM with the back tire.
Cuando la ambulancia arrancó, tropezó con una MDMA con el neumático trasero.
nom
Such attempts deserve our support and backing.
Esos intentos merecen nuestro apoyo y nuestro respaldo.
He is backing George now, as he once backed me.
Ahora respalda a Jorge como antiguamente me respaldó a mí.
nom
Repaid loans would go back into a revolving fund.
Los préstamos reembolsados volverán a un fondo rotatorio.
nom
PROPOSED AMENDMENTS TO NOTES ON THE BACK OF
MODIFICACIONES PROPUESTAS A LAS NOTAS QUE FIGURAN AL DORSO
nom
The form was printed in the Italian language and contained terms on both the front and back.
El formulario estaba impreso en italiano y las condiciones figuraban tanto en el reverso como en el anverso.
nom
nom
The trouble was, it was on the back side of the scarecrow.
El problema era que estaba mirando al revés.
adjectif
“But once this is activated,” I said, “there is no turning back.
–Pero una vez que esto esté activado, no habrá retroceso.
The wheel was following its course, and there was no going back.
La rueda seguía su curso, no había retroceso.
adjectif
Recent back issues are sent in response to inquiries.
Se envían números atrasados recientes a quienes los solicitan.
nom
He ran back down the staircase with Walter close behind.
Bajó corriendo las escaleras con Walter a la zaga.
He went down one row and back up the next, with his knights trailing behind him.
Recorrió una hilera y volvió por la siguiente, siempre con sus caballeros a la zaga.
nom
On the backs were numbers in pencil and scrawled notations of the photogs.
En el envés había números y anotaciones rápidas a lápiz hechas por los fotógrafos.
verbe
Changing those conditions is critical to reversing the slide back into conflict.
Cambiar esas condiciones es fundamental para evitar que resurja el conflicto.
verbe
verbe
verbe
verbe
We had to drive straight back to London to defend the building.
Tuvimos que volver a Londres a toda prisa para defender el edificio.
And plenty to man the walls until Father Yarvi comes back.
Y sobran para defender las murallas hasta que regrese el padre Yarvi.
verbe
adjectif
nom
verbe
verbe
verbe
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test