Traduction de "is unwelcome" à allemand
Exemples de traduction
‘But not unwelcome?’
»Aber nicht unerwünscht
That was an unwelcome question.
Dies war eine unerwünschte Frage.
Undesired, unwelcomed, resented.
Unerwünscht, unwillkommen, ärgerlich.
The thought was fleeting and unwelcome.
Der Gedanke kam flüchtig und unerwünscht.
I'll go check for unwelcome company.
»Ich werde mal checken, ob wir unerwünschte Gesellschaft haben.«
Interestingly, he saw the recognition was mutual. And unwelcome.
Er sah, daß das Erkennen gegenseitig war. Und unerwünscht.
“We’re feeling kind of unwelcome out here.”
»Hier draußen fühlen wir uns irgendwie unerwünscht
The pain of separation, the heartbreak of unwelcome duty.
Der Trennungsschmerz, der Gram, den die unerwünschte Pflicht ihr bereiten würde.
Her mind whirled with unwelcome thoughts.
In ihrem Kopf wirbelten unerwünschte Gedanken herum.
My unwelcome gifts stem from another source.
Meine unerwünschten Gaben stammen aus einer anderen Quelle.
“But you are not allowed to make my Katie feel unwelcome in her own house.”
»Aber ich erlaube dir nicht, Katie hier bei sich zu Hause das Gefühl zu geben, daß sie nicht erwünscht sei.«
But the Swiss government declared him an unwelcome visitor and said they would refuse to provide police protection for his visit.
Doch die Schweiz ließ verlauten, sein Besuch sei nicht erwünscht und man werde ihm keinerlei polizeilichen Schutz gewähren.
 Even in her own space her movements were telling, her body language indicative of someone for whom most of life had been spent in situations where she was unwelcome, made to feel self-conscious or didn’t want to be.
Ihre Körpersprache war die einer Person, die den Großteil ihres Lebens in Situationen verbracht hatte, in denen sie nicht erwünscht war, sich verlegen fühlte oder in denen sie sowieso nicht sein wollte.
But for all his weariness, he felt at home in that derelict abode of learning, and he said to his host: “Pray do not talk to me like that, Herr Schlieker. I quite understand that my presence here is unwelcome.
Aber dies vertraute Zimmer gab ihm doch auch trotz aller Müdigkeit – eine freundliche Langmut, und so sagte er denn zu seinem Wirt: »So müssen Sie nicht mit mir reden, Herr Schlieker. Ich versteh auch so, daß ich Ihnen kein erwünschter Gast bin.
Runestone passed instead to Lady Rhea’s nephew, and when Daemon made appeal to the Eyrie, not only was his claim dismissed, but Lady Jeyne warned him that his presence in the Vale was unwelcome.
Runenstein ging an Lady Rheas Neffen, und als Daemon auf Hohenehr dagegen Einspruch erhob, wurde dieser nicht nur abgelehnt, sondern Lady Jeyne erklärte ihm auch, dass seine Anwesenheit im Grünen Tal nicht länger erwünscht sei.
I was forced to wait for Mr. Kennedy, and feeling that I was perhaps persona non grata in the back yard, I was thoughtful enough to remove my unwelcome presence here where I thought I would be undisturbed. But, alas!
Ich mußte auf Mr. Kennedy warten, und da mir schien, ich wäre im Hintergarten vielleicht nicht ganz erwünscht, war ich so rücksichtsvoll, meine unwillkommene Gegenwart hierher zu verlegen, wo ich glaubte ungestört zu sein. Aber leider ...«, er zuckte die Achseln und lachte leise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test