Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
A consecuencia de estas prácticas, dos reclusos resultaron muertos en prisión.
As a result, two prisoners died in detention.
Cuatro personas resultaron heridas en el incidente.
The incident resulted in injuries to four people.
Como consecuencia de ello, los vehículos resultaron dañados.
As a result, vehicles had been damaged.
De ellos, cuatro casos resultaron en la muerte de la madre.
Among these, four cases resulted in maternal mortality.
Los colonos resultaron heridos levemente como resultado del apuñalamiento.
The settlers were slightly injured as a result of the stabbing.
Más de 90 personas resultaron heridas en esos incidentes.
More than 90 persons have been injured as a result of such incidents.
Las pruebas acumulativas resultaron un fracaso.
CUMULATIVE TESTING RESULTED IN FAILURE. PROJECT ABANDONED.
que resultaron en explosiones que fueron visibles por millas.
resulting in explosions that were visible over miles.
Tus acciones resultaron en que Cheng tenga ese componente.
Your actions resulted in Cheng getting ahold of that component.
Algunas de las formas de nuestra adaptación resultaron tan admirables como las de las bacterias.
Some of the characteristics we develop as a result of this mutation are as extraordinary as those developed by bacteria.
Acerqué el oído y escuché; pero de nuevo mis esfuerzos resultaron inútiles.
I put my ear to it next and listened, but again my efforts brought negligible results.
—Porque conquisté Zodanga, y porque todas sus desgracias resultaron de la caída de la ciudad.
Because he conquered Zodanga; because all her sorrows resulted from the fall of the city.
Que mires del mundo a las palabras y comprendas con exactitud por qué resultaron ciertas cosas.
To look back from the world to the words and attempt to understand exactly why certain things resulted.
Drenaron las ciénagas que resultaron cuando los glaciares y el permafrost se fundieron, y, cuando no la almacenaron, destinaron el agua a otro lugar.
They drained the swamps that resulted when the glacier and permafrost melted, and used the water elsewhere, or stored it.
Como consecuencia de ese acto, los ancianos tuvieron que ir al tribunal de la ciudad, donde no eran bienvenidos, y a raíz de eso tuvieron que pagar multas inmensas, que no les resultaron fáciles de saldar.
It resulted in the elders having to go to the court in the city, where they were not welcome and as a result had to pay enormous fines, which they could not easily afford.
¿O a los herederos y amigos de Clodio, que habían instigado las revueltas que resultaron en el saqueo de mi casa y en la muerte de Belbo?
Or to the friends and heirs of Clodius, who instigated the riots that resulted in the sacking of my house and the death of Belbo?
La búsqueda en Internet arrojó miles de resultados, que resultaron ser totalmente irrelevantes y engañosos.
Searches on the internet threw up tens of thousands of results, all of which turned out to be irrelevant and misleading.
Tras el impacto se produjo un incendio de grandes proporciones y los cuerpos del ministro y su escolta resultaron carbonizados.
A huge blaze resulted from the collision, and the bodies of both the minister and his bodyguard were badly burned.
verbo
No obstante, los fondos resultaron ser insuficientes.
The funds provided, however, proved insufficient.
En los hechos, ambos pronósticos resultaron equivocados.
In the event, both forecasts proved to be off the mark.
Las siguientes se cuentan entre las que resultaron satisfactorias:
The measures which have proved successful include:
Lamento decir que nuestras preocupaciones resultaron ser acertadas.
Sadly, our concerns proved to be right.
Lamentablemente, algunas de las pruebas realizadas resultaron inadecuadas.
Unfortunately, some of the tests conducted had proved inadequate.
Resultaron infructuosos los intentos por eludir el mandato del pueblo.
Efforts to short-circuit the mandate of the people proved fruitless.
Sus propuestas resultaron ser sumamente útiles en nuestros debates.
His proposals proved extremely useful in our discussions.
Desgraciadamente los mitos resultaron ser verdaderos.
Unfortunately, more of the mythology proved to be true than we bargained for. Yeah.
Todo racional, los métodos oficiales resultaron inútiles.
All rational, official methods proved useless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test