Traducción para "средства обеспечения" a ingles
Средства обеспечения
Ejemplos de traducción
5.3.6.2 Средства обеспечения требуемой видимости:
5.3.6.2. The means for providing the required visibility
Таким образом, одним из ключевых требований является наличие эффективных средств обеспечения глобальной связи.
Thus, an effective means of providing global communications is a key requirement.
- важность трудового правоотношения должна признаваться как средство обеспечения правовой защиты работников;
- the importance of the employment relationship should be recognized as a means of providing legal protection to workers;
5.3 Поощрение переселения как средства обеспечения защиты, долговременных решений и как инструмент совместного несения бремени.
5.3 Resettlement promoted as a means to provide protection, durable solutions and as a burden-sharing mechanism.
поощрение переселения в качестве средства обеспечения защиты, долговременных решений и механизма совместного несения бремени (5.3);
Promotion of resettlement as a means to provide protection, durable solutions and as a burden-sharing mechanism (5.3);
Поэтому ОВПЧ могли бы стать средством обеспечения большей демократической подотчетности в контексте разработки политики.
HRIAs might therefore provide a means to provide greater democratic accountability in the context of policy formulation.
Региональный "зонтичный" проект АГОРА позволил добиться гибкости и служил средством обеспечения финансирования для удовлетворения дополнительных потребностей.
The regional umbrella project, AGORA, provided flexibility and a means to provide financing to additional needs.
Иными словами, для каждой стадии технологической зрелости имеются свои специфические средства обеспечения финансирования на цели разработки технологий.
In other words, the means of providing financing for technology development are particular to each stage of technology maturity.
Существуют также специальные средства обеспечения альтернативным жильем этих двух категорий, которые предполагают аренду для них частного жилья.
There is also a special means of providing alternative accommodation for these two categories by renting them private property.
Генеральный секретарь считает, что временные ассигнования в рамках СПЗ могут быть средством обеспечения международной ликвидности во времена кризиса.
The Secretary-General considered that temporary allocations of SDRs might be a means of providing international liquidity in times of crisis.
Я рассматриваю те общественные работы, которые выступают в качестве средства «обеспечения занятости» или повышения благосостояния сообщества, которого в противном случае бы не произошло.
I am here concerned with public works considered as a means of “providing employment” or of adding wealth to the community that it would not otherwise have had.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test