Traducción para "средства для обеспечения" a ingles
Средства для обеспечения
  • funds to provide
  • resources to ensure
Ejemplos de traducción
funds to provide
В настоящее время Программа располагает государственными средствами для обеспечения жильем 12 000 семей.
The programme currently has State funding to provide housing for 12,000 families.
259. Правительство выделяет финансовые средства для обеспечения более гибкой системы услуг по уходу за детьми, отвечающей различным потребностям женщин и их семей.
259. Funding is provided for flexible child care services that meet the diverse needs of women and their families.
И самое главное - не хватает преподавателей эстонского языка и мало средств для обеспечения учебными материалами, включая видеокассеты.
Most importantly, there is an insufficient number of Estonian language teachers and limited funds to provide for teaching materials, including video cassettes.
УВКБ использовало финансовые средства для обеспечения защиты людей, пострадавших от насилия, а ЮНИСЕФ сосредоточил внимание на оказании услуг по защите детей.
UNHCR used funding to provide protection for people affected by violence, while UNICEF focused on protection services for children.
Проблемы финансирования возникают также в связи с обеспечением пребывания свидетелей в Дили, так как не хватает средств для обеспечения питания и проживания таких свидетелей.
Funding issues also arise in relation to supporting the appearance of witnesses in Dili, as there are insufficient funds to provide for the board and lodging of such witnesses.
Ряд отдаленных округов получают средства для обеспечения кровом учащихся, которые, чтобы посещать школу, вынуждены жить вдали от дома.
A number of remote districts receive funding to provide accommodation to students who must live away from home to attend school.
То же самое относится к Ассоциации трудящихся-мигрантов, которая получает государственные средства для обеспечения широкого диапазона услуг для трудящихся-мигрантов.
That was also true of the Association for Migrant Workers, which was being supplied with public funds to provide migrant workers with a wide range of services.
52. Многие участники, включая представителей муниципалитетов, отметили, что главным вопросом является финансирование и что в настоящее время у муниципалитетов нет средств для обеспечения социальным жильем.
Many participants, including municipalities, noted that financing was key issue and that municipalities did not currently have funds to provide social housing.
Такое укрепление потенциала позволит расширить их участие в переговорах по вопросам изменения климата и выделить необходимые финансовые средства для обеспечения этого участия и укрепления их потенциала.
Such capacity-building would strengthen their participation in climate change negotiations and ensure that the necessary funding was provided to guarantee such participation and strengthen their capacities.
В Ирландии Национальное управление по делам профессиональной подготовки (ФАС) следит за участием женщин во всех курсах, и в 2001 году оно выделило средства для обеспечения ухода за детьми стажеров.
In Ireland, the national training authority (FAS) tracks gender participation in all courses and in 2001 it secured funding to provide childcare for trainees.
resources to ensure
— недостаточность финансовых и технических средств для обеспечения поддержки проектов и программ;
– Inadequacy of financial and technical resources to ensure the continuity of projects and programmes;
с) выделить достаточные финансовые средства для обеспечения эффективного функционирования УПНСПЖ;
(c) To allocate sufficient financial resources to ensure the effective functioning of DOVVSU;
Государство мобилизовало все необходимые средства для обеспечения того, чтобы жизнь и воспитание детей базировались на здоровых принципах.
With this aim in mind, the State has mobilized all the necessary resources to ensure the survival of children and their healthy development.
Система Организации Объединенных Наций должна выделить финансовые средства для обеспечения того, чтобы это мероприятие состоялось.
The United Nations system should provide financial resources to ensure that the event can take place.
Во-первых, АКК рассмотрел необходимость выделения финансовых ресурсов для того, чтобы в каждой организации имелись средства для обеспечения безопасности.
As a first step, ACC addressed the need for financial resources to ensure that funds were available within each organization for security.
Просьба также сообщить о выделении надлежащих средств для обеспечения того, чтобы у всех жертв таких преступлений имелись возможности для как можно более полной реабилитации.
Please also elaborate on the allocation of adequate resources to ensure that as full rehabilitation as possible is made available to all victims of such crimes.
146.142 увеличить ассигнование средств на обеспечение эффективного соблюдения Закона о борьбе с торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов (Мозамбик);
146.142. Allocate more resources to ensure the effective implementation of the Anti-Trafficking in Persons and Anti-Smuggling of Migrants Act (Mozambique);
2.1.4 Требование в отношении "финансового положения" заключается в наличии достаточных средств для обеспечения надлежащих условий для создания предприятия и управления им.
2.1.4 The "financial standing" requirement shall consist of having available sufficient resources to ensure that the undertaking is properly set up and managed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test