Traducción para "полной уверенности" a ingles
Полной уверенности
Ejemplos de traducción
Они выразили полную уверенность в беспристрастности и профессионализме Агентства.
They expressed full confidence in the impartiality and professionalism of the Agency.
Поэтому моя делегация с полной уверенностью присоединилась к консенсусу.
Therefore, my delegation joined the consensus with full confidence.
Мы испытываем полную уверенность в его способностях и в способностях делегации его страны в этом отношении.
We have full confidence in his ability and in the ability of his country's delegation in this regard.
Опыт показал, что национальное управление может осуществляться лишь при полной уверенности народа.
Experience had shown that national government could take root only with the full confidence of the people.
Я хотел бы выразить нашу полную уверенность в Вашей способности руководить обсуждениями на этой сессии.
I wish to express our full confidence in your ability to steer the deliberations of the session.
90. Ядерное разоружение зависит от полной уверенности в том, что никто не сможет обойти режим нераспространения.
90. Nuclear disarmament depended on full confidence that no one could circumvent the non-proliferation regime.
У меня есть полная уверенность, что ты подтянешь свою успеваемость.
I have full confidence hat you will pull your grades up.
— Научишься, — с полной уверенностью заверил его Фадекорт.
    "Oh, you shall," Fadecourt said, with full confidence.
Тем не менее, техномаги вели себя так, будто пребывали в полной уверенности, что их не обнаружат.
However, the techno-mages moved as though with full confidence that they would not be detected.
В мыслях космобестиолог обращался к соглядатаю-невидимке, в полной уверенности, что соглядатай все слышит, понимает и сочувствует.
In his thoughts, the cosmobestiologist turned to the spies - invisible, in full confidence that the spies could hear, understand and sympathize with everything.
Я знаю, знаю, они Астартес, и наш любимый Император не основал бы Легион без полной уверенности в его способностях, однако...
I know, I know, they’re Astartes, and our beloved Emperor does not found a Legion without full confidence in its abilities, but still…’
на ходовых качествах «Волшебницы» этот пустяк не скажется, - выложил Гарри в полной уверенности, что при такой нехватке времени проверять правдивость его слов комендант не станет.
Harry delivered his reply with full confidence that the commander wasn't going to check up on it, given the other demands on her time.
продолжали сближение в полной уверенности, что остаются незамеченными. Вскоре яркий жёлтый диск планеты Сарм начал расти на передних панелях кабин пилотов.
The StealthXs continued their approach in full confidence that they remained undetected, and soon the bright disk of the yellow planet Sarm began to swell in the forward panels of their cockpit canopies.
Поэтому и пришел к нему в полной уверенности, что, ознакомившись с фактами и возможностями, Генри смягчится, отбросит ненужные амбиции и решится возглавить миссию, которая может стать «эпохальной». – Нет, – произнес Якоби в полной тишине. – На этот раз вам придется обойтись без меня.
Consequently he had come with full confidence that when presented with the facts, and the possibilities, Henry would relent, would cast his personal demons overboard. Would accept his responsibility to take command of what might become the epochal mission. "No," Jacobi said into the silence that drew out between them. "You’ll have to do this one without me."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test