Traducción para "перешел через" a ingles
Перешел через
Ejemplos de traducción
crossed the
В одном случае иракский гражданин перешел на кувейтскую территорию с намерением получить убежище.
One involved an Iraqi civilian who crossed the border into Kuwait seeking asylum.
Когда водитель отказался открыть двери, террорист перешел улицу, смешался с толпой и взорвал бомбу.
When the driver refused to open the doors, the terrorist crossed the street, entered a crowd of people and detonated the bomb.
Ливанские власти утверждали, что до обстрела с позиций <<Хезболлы>> патруль ИДФ перешел <<голубую линию>>.
Lebanese authorities asserted that the Hezbollah fire had been preceded by an IDF foot patrol crossing the Blue Line.
Израиль перешел так называемую <<зеленую линию>>, применив чрезмерную силу в отношении тех, кого он считает своими гражданами.
It crossed the so-called green line in using excessive force against those whom it considers citizens.
Он также перешел на сторону <<Альфа>>, чтобы установить связь с находящимся на месте событий командиром ЦАХАЛ и добиться прекращения конфронтации.
He also crossed to the Alpha side to liaise with the IDF commander on the ground to bring about an end to the confrontation.
b/ Как утверждается, автор заявил сотруднику полиции, производившему арест, что погибший "перешел мне дорогу и получил по заслугам".
b/ To the arresting officer, the author allegedly remarked that the deceased "cross my path, he got what was coming to him".
Источник полагает, что двоюродный брат г-на Тарабина был допрошен относительно того, кого он посетил, когда он перешел границу в Израиль.
The source submits that the cousin had been interrogated about whom he had visited when he crossed the border into Israel.
Не так давно мир был свидетелем того, как бывший Советский Союз, осуществляя свои интересы в Афганистане, перешел границу законных интересов.
Not too long ago the world witnessed the former Soviet Union, as it pursued its activities in Afghanistan, crossing the boundary of legitimate interest.
Ганнибал перешел через Альпы.
Hannibal has crossed the Alps.
А потом перешел через реку Убле...
Then I crossed the Ñuble River.
Едва Хуттер перешел через мост, как им завладели зловещие видения, о которых он мне часто потом рассказывал.
As soon as Hutter crossed the bridge he was seized by the eerie visions he so often told me of...
Раскольников перешел через площадь.
Raskolnikov crossed the square.
Князь перешел через дорогу и исчез в парке, оставив в раздумье несколько озадаченного Келлера.
The prince crossed the road, and disappeared into the park, leaving the astonished Keller in a state of ludicrous wonder.
Рано на рассвете был замечен отряд копьеносцев, который перешел через реку и вступил в долину.
The next morning early a company of spearmen was seen crossing the river, and marching up the valley.
Раз как-то, месяца два тому назад, они было встретились на улице, но Раскольников отвернулся и даже перешел на другую сторону, чтобы тот его не заметил.
Once, some two months ago, they had chanced to meet in the street, but Raskolnikov had turned away and even crossed to the other side so as not to be noticed.
Он вскинул на плечи укладку, поднялся на низкую теперь скалистую кромку укрывшей их каменной чаши, перешел на склон, обращенный в открытую Пустыню.
He shouldered the pack, crossed to the shallow lip of the basin, climbed to a ledge that looked down on open desert.
— Не знаю-с… Извините… — пробормотал господин, испуганный и вопросом, и странным видом Раскольникова, и перешел на другую сторону улицы.
“I don't know, sir...Excuse me . the gentleman muttered, frightened both by the question and by Raskolnikov's strange look, and he crossed to the other side of the street.
князь перешел через улицу на противоположный тротуар и остановился взглянуть еще раз на окна: не только они были заперты, но почти везде были опущены белые сторы.
The prince crossed the road in order to have a good look at the windows again; not only were Rogojin's closed, but the white blinds were all down as well.
Дойдя до поворота, он перешел на противоположную сторону улицы, обернулся и увидел, что Соня уже идет вслед за ним, по той же дороге, и ничего не замечая.
Coming to the corner, he crossed to the other side of the street, looked back, and saw that Sonya was already following after him, in the same direction, noticing nothing.
пройдя шагов пятьдесят, перешел опять на ту сторону, по которой шла Соня, догнал ее и пошел за ней, оставаясь в пяти шагах расстояния.
after going some fifty steps, he crossed back to Sonya's side of the street, caught up with her, and kept on walking five steps behind her.
Он перешел в прихожую.
He crossed to the hall.
Он перешел пустынные земли.
He crossed the wilderness.
– Так ты перешел границу?
How did you cross the border?
И все потому, что перешел границу.
And all because he crossed the frontier.
– Нет. Я перешел границу нелегально.
No, I crossed the border illegally.
Перешел на противоположную сторону.
He crossed to the other side.
Александр перешел реку.
Alexander had crossed the river.
— А затем, что перешел границу.
Because he crossed the frontier.
Он перешел на другую сторону аллеи.
He crossed the alley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test