Traducción para "осуществленные программы" a ingles
Осуществленные программы
Ejemplos de traducción
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПРОГРАММ СТАТИСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ В ЦЕЛОМ
IMPLEMENTING PROGRAMS IN THE OVERALL STATISTICAL SYSTEM
Осуществление программ по поддержке поощрения и защиты прав человека
Implement Programs to Support the Promotion and Protection of Human Rights;
Этот комитет участвует в мониторинге и осуществлении программ по борьбе с торговлей людьми.
This committee is involved in monitoring and implementing programs to combat trafficking.
a) разработка и осуществление программ в интересах аборигенов и жителей островов Торресова пролива;
(a) To formulate and implement programs for Aboriginals and Torres Strait Islanders;
115.128 продолжать практику осуществления программ, направленных на дальнейшее улучшение благосостояния населения (Туркменистан);
115.128 Continue the practice of implementing programs aimed at further improving the welfare of the population (Turkmenistan);
обеспечение содействия и руководства для женщин, занимающих должности в провинциях, в разработке и осуществлении программ в связи с национальными стратегиями;
To assist and guide provincial women officers to develop and implement programs in relation to national policies;
Штаты и территории продолжат осуществление программ, направленных на предупреждение случаев смерти представителей коренного населения в местах лишения свободы.
States and Territories will continue to implement programs aimed at preventing Indigenous deaths in custody.
Агентство сотрудничества, которое будет помогать осуществлению программ и стимулировать совместную деятельность по разным сторонам оккупационных линий;
A cooperation agency, which will assist in implementing programs and promoting joint activities across the occupation lines;
Взаимодействие с Организацией Объединенных Наций и другими организациями в целях пропаганды и осуществления программ и стратегий, нацеленных на улучшение состояния здоровья женщин и детей и повышение качества их жизни.
To work with the United Nations and other organizations to advocate and implement programs and policies that improves women's and children's health and quality of life.
в соответствии с Законом об образовании предусматривается, что министр обеспечивает подготовку и осуществление программ и предоставление услуг, которые "направлены на привитие знаний всем ученикам об истории культуры аборигенных народов";
The Education Act requires the Minister to provide and implement programs and services that "foster an understanding of Aboriginal history and culture among all pupils";
Ответственность за осуществление программы было предложено возложить на НПО <<Центр по гендерным вопросам>>.
NGO Gender Center was proposed for program implementation.
Книга представляется полезной для научных работников и лиц, занимающихся осуществлением программ и принимающих решения.
The book would be useful for researchers, program implementers and policy makers.
1. Предоставлять оборудование и услуги в сфере безопасности и телекоммуникации, необходимые для осуществления программ, в соответствии с МОСБ.
1. Provide security and telecommunications equipment and services required for program implementation, in compliance with MOSS.
:: женщины должны активно участвовать в разработке политики во всех областях, принятии решений и осуществлении программ;
:: Women must play an instrumental role in all policy development, decision-making and program implementation;
Децентрализация необходима в связи с тем, что решения по таким вопросам, как составление и осуществление программ и финансирование, все чаще принимаются на уровне отдельных стран.
This is necessary as increasingly programming, implementation and funding decisions are being taken at the country level.
246. К основным проблемам в области осуществления программ развития в водно-хозяйственном секторе относятся:
246. Major problems and challenges that have been encountered in the Water Sector development program implementation include:
- оценку хода осуществления программы в рамках контактов с дипломатическими представительствами в Женеве и миссии с целью посещения центров тиражирования в Узбекистане.
- Evaluation of the program's implementation through contacts with the diplomatic missions in Geneva and a visit to the Multiplier Points in Uzbekistan.
1. Включать представителей молодежи в состав национальных комиссий по разработке политики и осуществлению программ как в области занятости, так и в области борьбы с ВИЧ/СПИДом.
1. Include youth in country level policy-making and program-implementation boards related to both employment and HIV/AIDS.
Особое внимание должно также уделяться разработке подходов с учетом гендерных аспектов и принятию во внимание интересов женщин при разработке политики и осуществлении программ.
Special attention should also be given to the development of gender sensitive approaches and the inclusion of women's concern in policy formulation and program implementation.
Среди других мер правовой защиты следует назвать специальные меры по включению вопросов положения женщин в процесс разработки политики и осуществления программ.
Another form of affirmative action that is being progressively adopted is the special attention given to the inclusion of women's concerns in policy formulation and program implementation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test