Traducción para "вооруженные полицейские" a ingles
Вооруженные полицейские
Ejemplos de traducción
На протяжении посещения их сопровождали вооруженные полицейские.
They were accompanied by heavily armed police officers throughout the visit.
На наших улицах повсюду присутствуют посты вооруженных полицейских.
Our streets are filled with armed police posts.
Небольшая часть детей сообщила, что это были Вооруженные полицейские силы.
A small number identified the Armed Police Force.
Около десяти вооруженных полицейских арестовали его ночью того же дня.
Later that night, the author was detained by about 10 armed police officers.
Вооруженные полицейские были развернуты на радиовещательной станции ЮНСОА в Спринг Вэлли
Armed police were deployed at the UNSOA broadcast facility at Spring Valley
Все пострадавшие, за исключением одного человека, были связаны со служащими вооруженных полицейских сил.
All but one of the victims were related to Armed Police Force personnel.
На мирной демонстрации присутствовали одетые в форму и вооруженные полицейские и сотрудники сил безопасности.
Uniformed and armed police and security were present at the peaceful demonstration.
Аналогичную практику проведения проверок также применяет полиция и вооруженные полицейские силы.
The Nepal Police and Armed Police Force have also implemented a similar policy of vetting.
Вооруженный полицейский наряд, никому не двигаться!
Armed police, stay where you are!
Она застрелила его в вино-водочном магазине на глазах у вооруженных полицейских.
She shot him in an off-licence surrounded by armed police.
Вооруженная полицейская команда, помогающая загруженным работой докторам уменьшить страдание людей из третьей категории.
An armed police squad helping the overburdened doctors to relieve the misery of those in category three.
За ними нехотя присматривала горстка вооруженных полицейских.
A handful of armed police looked negligently on.
Фернанда возвратилась в Макондо в поезде, охраняемом вооруженными полицейскими.
    Fernanda returned to Macondo on a train protected by armed police.
Мост охраняют вооруженные полицейские, а ресторан защищен от гранат железной сеткой.
There were armed police on the bridge and the restaurant had an iron grille to keep out grenades.
Как и во времена моего детства, машины с деньгами въезжали и выезжали из ворот под охраной вооруженных полицейских.
Just as in my boyhood, carts of money were being trundled in and out, guarded by armed police.
Сказав это, детектив щелкнул пальцами, и комнату заполнили вооруженные полицейские и агенты ФБР.
He snapped his fingers, and the room instantly filled with heavily armed police and FBI agents.
Окна первого этажа были закрыты, наступление демонстрации ОПОПИМ сдерживал кордон вооруженных полицейских.
The ground-floor windows have been shattered and a line of riot-armed police were holding the SPRIM demonstrators at bay.
11 Директор Уильям Баррис вошел в массивное здание Управления «Единства» в Женеве. Его вооруженные полицейские плелись за ним.
CHAPTER 11 Director William Barris entered the massive UnityControl Building at Geneva, his armed police trailing after him.
Десять лет он пестовал в душе ненависть к жене, полез в драку с двумя вооруженными полицейскими и оказался настолько дюжим, что уложил обоих в больницу.
A guy who carried a grudge against his wife for ten years, a guy who fought armed police officers and was tough enough to send them to the hospital.
Начальник полиции Салас (превысил он свои полномочия или нет, осталось неизвестным) послал три грузовика вооруженных гражданских гвардейцев для захвата здания, а улицы вокруг телеграфа оцепили вооруженные полицейские в штатском.
Salas, the Chief of Police (who may or may not have been exceeding his orders), sent three lorry-loads of armed Civil Guards to seize the building, while the streets outside were cleared by armed police in civilian clothes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test