Ejemplos de traducción
(c) The manufacturer must be competent and should preferably have a proven track record in the manufacture of equipment for clearance or related areas.
c) Производители должны обладать необходимой компетентностью и должны, предпочтительно, иметь доказанный опыт производства оборудования для расчистки, либо опыт в сопряженных областях.
Under article 2, judges should have, at least, a record of five years of judicial experience and enjoy certain characteristics such as being in a certain age range, being married (preferably have children) and having passed certain training courses, etc.
В соответствии со статьей 2, судьи должны иметь опыт работы в судебной системе в течение, по крайней мере, пяти лет и соответствовать определенным требованиям, в том числе удовлетворять возрастным критериям, состоять в браке (предпочтительно иметь детей), пройти определенную подготовку и т.д.
54. With regard to staff, articles 83 and 84 of the Act provide that staff working in the prison service must go through a selection process and must have suitable skills, while senior staff must also be qualified and properly trained, have relevant experience and, preferably, have a university degree in correctional studies.
54. Что касается персонала пенитенциарных учреждений, то в статьях 83 и 84 указанного закона отмечается, что персонал, обслуживающий пенитенциарные центры, должен проходить предварительный отбор и иметь надлежащую подготовку, а соответствующие административные работники также должны иметь адекватную квалификацию, подготовку и опыт и предпочтительно иметь университетское образование.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test