Ejemplos de traducción
Such meetings were, preferably, to take place before the review session of the Commission on Sustainable Development and were to:
Такие совещания должны были предпочтительно проводиться до сессии по проведению обзора Комиссии по устойчивому развитию и должны были:
Military actions were preferred over peaceful means.
Предпочтение было отдано не мирным средствам, а военным действиям.
On the recommendation of the Chairman, it decided not to establish formal subgroups at this time: more flexible approaches, such as the use of informal consultation groups, were preferred.
По рекомендации Председателя она приняла решение не создавать на данном этапе официальных подгрупп: предпочтение было отдано более гибким подходам, таким, как использование неофициальных консультационных групп.
At the same time, the point was made that since the purpose of the draft articles were to support the stability of treaty relations, greater limits on the discretion to suspend treaties were preferable.
В то же время отмечалось, что, поскольку цель проектов статей состоит в поддержке стабильности договорных отношений, предпочтение следует отдать усилению ограничений в отношении дискреционного права на приостановление действия договоров.
For example, in successful privatization in telecommunications and power in Peru industry investors were preferred to financial investors, as a result of which significant additional capital and management skills were brought into the sector.
Например, при проведении успешной приватизации в телекоммуникационном и энергетическом секторах в Перу предпочтение было отдано не финансовым, а отраслевым инвесторам, в результате чего эти секторы получили значительный дополнительный капитал и управленческие знания.
193. During the period under review, the Commissioner of the Copenhagen Police brought charges for violation of the Act on the Prohibition of Differential Treatment on the Labour Market against a firm stating in job advertisements to recruit personnel that persons born in Denmark were preferred.
193. В течение отчетного периода Комиссар полиции Копенгагена возбудил дело по факту нарушения положений Закона о запрещении применения дифференцированного подхода на рынке труда против фирмы, которая указала в объявлении о приеме на работу, что предпочтение будет отдано лицам, рожденным в Дании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test