Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The United Nations will take a lead in this process, but we cannot do it all by ourselves.
Организация Объединенных Наций будет руководить этим процессом, но мы не можем сделать все сами.
But we know that in the present circumstances the United Nations cannot do it all; States must become more involved.
Но мы знаем, что в нынешних условиях Организация Объединенных Наций не может сделать все сама; большее участие в этом должны принимать государства.
“He shouted, ‘It’s over,’” said Harry. “He’d done what he’d meant to do.” They all fell silent.
— Он крикнул: «Все кончено», — сказал Гарри. — Он сделал то, что хотел сделать. Все замолчали.
Well. well, so I decided to take possession of the old woman's money and use it for my first years, without tormenting my mother, to support myself at the university, and for the first steps after the university, and to do it all sweepingly, radically, so as to set up a whole new career entirely and start out on a new, independent path...Well...well, that's all...Well, that I killed the old woman—of course, it was a bad thing to do...
Ну… ну, вот я и решил, завладев старухиными деньгами, употребить их на мои первые годы, не мучая мать, на обеспечение себя в университете, на первые шаги после университета, — и сделать всё это широко, радикально, так чтоб уж совершенно всю новую карьеру устроить и на новую, независимую дорогу стать… Ну… ну, вот и всё… Ну, разумеется, что я убил старуху, — это я худо сделал… ну, и довольно!
And what's more, to keep you, I know I would do it all again.
Больше того: чтобы сохранить тебя, я бы сделал все это еще раз.
Mom, you open in less than a week, and I can't do it all.
Мама, ресторан открывается меньше чем через неделю, я не могу сделать все это один.
I'd do it all again, and I love you just as you are.
Я хотел бы сделать все это снова, и я люблю вас такими, какие вы есть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test