Ejemplos de traducción
verbo
I will touch on three points.
Tocaré tres aspectos.
We cannot speak of globalization without touching upon the issue of cooperation for development.
No podemos hablar de globalización sin tocar el tema de la cooperación para el desarrollo.
For obvious reasons, I will touch on only some aspects of the reflection that the Secretary-General has requested of us.
Por razones obvias, voy a tocar únicamente algunos aspectos de la reflexión que nos ha pedido el Secretario General.
(a) Touching sex organ of a woman or child
a) Tocar los órganos sexuales de una mujer o un niño
It can also include activities which do not involve direct touching.
Puede incluir también actividades que no se relacionan directamente con tocar al niño.
We will not allow the rainforest to be touched. Protecting it is our main contribution to combating global warming.
No permitiremos tocar la selva; cuidarla es nuestra principal contribución en la lucha contra el calentamiento global.
At that time she is not allowed to use or touch anything used by other members of the family.
En esos días no puede utilizar ni tocar nada que usen otros familiares.
Allow me to briefly touch on some of the situations that require particular attention from the international community.
Permítaseme tocar brevemente algunas de las situaciones que requieren de atención particular de la comunidad internacional.
The torture was said to have consisted in handcuffing them and suspending them by the handcuffs without their feet touching the ground.
La tortura habría consistido en esposarlos y colgarlos de las esposas sin que sus pies pudieran tocar el suelo.
Touching nothing, and being touched by nothing.
Sin tocar nada y sin que nada le tocara.
I am afraid to touch. But I must be touched
Me da miedo tocar. Pero me deben tocar.
to touch her cheek was like touching a withered leaf.
Tocar su mejilla era como tocar una hoja seca.
Nothing was to be touched.
No había que tocar nada.
I wanted to touch Chet, and I wanted him to touch me.
Quería tocar a Chet y quería que él me tocara.
she said pleadingly. “Touch.” “Touch twice?”
—dijo ella en tono suplicante. —Tocar. —¿Tocar dos veces?
But could he touch that power without physically touching Twitch?
Pero, ¿podría tocar ese poder sin tocar físicamente a Twitch?
Touching that Coat had been like touching a writhing coil of snakes.
Tocar ese abrigo fue como tocar un nudo convulsionado de serpientes.
verbo
(b) Keep it cool (temperature!), keep it apart (distance!), and do not touch it!
b) Las municiones deben mantenerse a baja temperatura y a la debida distancia, y no deben tocarse.
Programmes affecting developing countries need to be lean, effective and sustainable, which is not the same as saying they should not be touched.
Los programas que afecten a los países en desarrollo deben ser ajustados, efectivos y sostenibles, que no es lo mismo que decir que no deben tocarse.
Suspects are said to be regularly tabied, which means that their arms are tied together so tightly behind their backs that their elbows eventually touch.
Se afirma que los sospechosos son regularmente tabied, que quiere decir que se les atan los brazos tan firmemente a la espalda que sus codos terminan por tocarse.
These students should have never been touched; neither should the 1,500 young Eritreans who remain in detention in Blattein and other isolated prison camps around Ethiopia.
Nunca debió tocarse a esos estudiantes ni tampoco a los 1.500 jóvenes eritreos que siguen detenidos en Blattein y otros campos de detención aislados en distintos lugares de Etiopía.
For example, in 2011, two prominent Iranian soccer players were indefinitely suspended and fined for committing an "immoral act" on the field by appearing to intimately touch each other during goal-scoring celebrations.
Por ejemplo, en 2011 dos prominentes jugadores de fútbol iraníes fueron suspendidos indefinidamente y multados por cometer un "acto inmoral" en la cancha cuando parecieron tocarse de forma íntima al celebrar la anotación de un gol.
Touching like that-
Tocarse de ese modo…
I understood that for him kissing was funny but also not kissing, touching but also not touching.
Para él —entendí— era cómico besarse, pero también no besarse; tocarse, pero también no tocarse.
“Why must they not touch?”
-¿Por qué no deben tocarse?
She loved to touch herself.
Le encantaba tocarse.
“Tell me about touching it.”
—Explícame eso de tocarse.
Our lips didn’t have to touch.
Nuestros labios no tuvieron que tocarse.
The Sword That Cannot Be Touched.
La Espada que no Puede Tocarse.
There was not enough room not to touch.
No había espacio suficiente como para no tocarse.
This touching and this reading of smut.
—Eso de tocarse y esas lecturas obscenas.
verbo
It was impossible to avoid touching Louise.
Era imposible evitar rozar a Louise.
He raised her a little so her hair would not touch it.
La alzó un poco para que el pelo no lo rozara.
He leaned forward, touching the glass.
Se inclinó hacia delante, hasta rozar el cristal.
Nothing can touch you while you’re in my arms.
Nada te rozará siquiera mientras estés en mis brazos.
But he succeeded in bending down and touching her lips with his.
Pero logró inclinarse y rozar con sus labios los de ella.
She didn’t want anything touching the dress and had thought of everything.
No quería que nada rozara el vestido y lo tenía todo previsto.
But one touch of your cheek, Elijah, and I knew.
Pero con sólo rozar tu mejilla, Elijah, lo supe.
It would be as if she were touching the very shadow of Lolth.
Sería como si rozara la misma sombra de Lloth.
She leaned forward and briefly touched Barbara’s hand.
—Adelantó el torso para rozar la mano de Barbara—.
The medallion made a searing hiss as it touched the beast's hand.
El medallón soltó un siseo al rozar la mano del ser.
verbo
We wished to touch upon those issues that, in Chile's view, will be the Organization's main tasks in the years to come, with a view to establishing the framework of stability and legitimacy necessary to achieve United Nations objectives.
Hemos querido indicar aquellas materias que a juicio de Chile constituyen las tareas principales de la Organización en los años venideros con miras a establecer un marco de estabilidad y legitimidad indispensable para alcanzar los objetivos que persiguen las Naciones Unidas.
Finally, how could the cultural-negotiation approach best be organized in order to touch upon the private sphere, including through interventions targeting men?
Por último, ¿cómo puede el enfoque de la negociación cultural organizarse mejor para alcanzar a la esfera privada, con inclusión de las intervenciones destinadas a hombres?
We were very deeply touched by the testimonies of atomic bomb survivors (hibakushas) and reinforce our commitment to achieving the goal of a world free of nuclear weapons.
Nos han emocionado profundamente los testimonios de los supervivientes de las bombas atómicas (hibakushas), que nos reafirman en nuestro compromiso de alcanzar el objetivo de un mundo sin armas nucleares.
I wish to touch upon several issues that I feel to be of particular interest and great relevance to the goals we have established.
Me referiré a algunos temas que consideramos de especial interés y mayor trascendencia en función de los objetivos que queremos alcanzar.
Record prices in the international oil market, which touched $56 a barrel and averaged over $40.
Un precio record del petróleo en el mercado internacional, que llegó a alcanzar los 56 dólares el barril y promedió más de 40.
26. The acute problems confronting indigenous people, including issues touching on their very survival, could not be solved at the international level alone. Without concerted action at the national level, the goals of the International Decade would not be attained.
Los graves problemas con los que se enfrentan los pueblos indígenas, en particular aquéllos que afectan a su supervivencia, no pueden resolverse sólo en el plano internacional; sin una acción concertada en el plano nacional, no se podrán alcanzar los objetivos del Decenio Internacional.
It was like trying to touch a moonbeam.
Fue como intentar alcanzar un rayo de luna.
He found he could not touch the ceiling.
Descubrió que no podía alcanzar el techo.
Reaching the sea was like touching another country.
Alcanzar el mar fue como entrar en otro país.
It was getting harder and harder to touch the darkness.
Cada vez resultaba más difícil alcanzar la oscuridad.
This is a special space where no one can touch him.
Esta es una estancia propia en la que nadie lo puede alcanzar.
I never saw anyone to touch him in the profession!
Nunca vi a nadie que le alcanzara en su profesión.
I could reach the mind that touched me with love.
pude alcanzar la mente que me rozaba con su amor.
He slowed and let himself be touched by the veil of her perfume.
Caminó más despacio para que le alcanzara el rastro de su perfume.
I stopped before I touched the borders of human civilization.
Me detuve antes de alcanzar la frontera de la civilización humana.
verbo
82. The work of the regular process will inevitably touch upon the work of a substantial number of United Nations specialized agencies and other global bodies.
Inevitablemente, la labor del proceso ordinario afectará a la de un número importante de organismos especializados de las Naciones Unidas y otros organismos mundiales.
51. Mr. Wolfe (Jamaica) said that the Conference would touch the lives of over 650 million people, a group that had been marginalized and discriminated against.
51. El Sr. Wolfe (Jamaica) dice que la conferencia afectará la vida de más de 650 millones de personas, personas que han sido marginadas y discriminadas.
31. Bonded labour, which has been historically associated with agricultural production and the landless poor (see A/HRC/12/21), can touch entire families.
31. El trabajo en condiciones de servidumbre, que históricamente ha estado asociado a la producción agraria y a los pobres sin tierras (véase A/HRC/12/21) puede afectar a familias enteras.
Because it won't touch me."
Porque no me afectará.
that touched them near.
que de cerca los afectara.
Nothing could be allowed to touch her.
No podía permitir que nada le afectara.
They could not believe it could touch them.
No podían creer que les pudiera afectar.
Nothing truly evil will ever touch you or affect you.
Nada auténticamente pernicioso lo afectará.
Nothing could touch his iron nerves.
Nada podía afectar sus nervios de acero.
Don’t act like nothing ever touches you.
No actúes como si nada te afectara jamás.
He was not afraid! He refused to let fear touch him.
¡No tenía miedo! Se negaba a que el miedo lo afectara.
verbo
In the Secretary-General's own words, "We need results that people can see and touch, results that change lives and make a difference" (A/65/PV.101, p. 9).
En las propias palabras del Secretario General, "necesitamos resultados que las personas puedan ver y palpar, resultados que cambien vidas y establezcan una diferencia" (A/65/PV.101, pág. 10).
We need results that people can see and touch, results that change lives and make a difference.
Necesitamos resultados que las personas puedan ver y palpar, resultados que cambien vidas y establezcan una diferencia.
The hands are for touching. They embraced.
Las manos son para palpar. Se abrazan.
Did they taste or touch?
¿Pueden saborear o palpar las cosas?
The hands are for touching and the feet are for walking.
Las manos son para palpar y los pies para andar.
A hand rose to touch his bruised and bloodied face.
—Una mano se alzó para palpar la cara magullada y ensangrentada.
Kneeling, the girl touched the grass here and there.
Arrodillándose, la niña comenzó a palpar la hierba aquí y allá.
She put out her hands to touch the space in which she was imprisoned.
Extendió las manos para palpar el espacio en el que estaba prisionera.
He reached up to touch the vacant spot at his breast;
Levantó la mano para palpar el espacio vacío en su pecho;
verbo
In 2005, the FIFA Congress introduced a new pillar to the institution's mission, summarized now as: "Develop the game, touch the world, and build a better future".
En 2005, el Congreso de la FIFA introdujo un nuevo pilar en la misión de la institución, resumido en el lema "desarrollar el juego, conmover al mundo, construir un futuro mejor".
A gag isn’t supposed to be touching.
Un gag no tiene por qué conmover.
More deeply touched by those emotions, in fact.
Se dejan conmover mucho más profundamente por esas emociones.
She knew how to touch her husband, and love him.
Sabía conmover a su marido, y amarle.
He would be touched by my fidelity; is that what you mean?
—¿Quieres decir que le va a conmover mi fidelidad?
It doesn’t touch—I knew Paulette well.
No logra conmover... A Paulette llegué a conocerla bien.
“Your job is to touch one heart.” “Whose?”
Tu trabajo consiste en conmover un solo corazón. —¿De quién?
It was hard not to be touched by his pleasure, which bordered on glee.
Era difícil no dejarse conmover por su deleite, que rayaba en el regocijo.
verbo
The subcommittee has been set up to find ways and means of touching those families which are living below the poverty line.
Se ha establecido un subcomité para encontrar maneras y medios de llegar a las familias que viven por debajo del umbral de pobreza.
As I come to the end of my address I want to touch on Security Council reform.
Al llegar al fin de mi intervención, deseo referirme a la cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
The teachers are treating her not to touch me
Las palabras de los maestros no parecían llegar a mí,
You managed to touch someone.
Te las arreglaste para llegar a alguien.
Seems like this Winnie Yip... is able to touch inner part of your heart.
Parece que ésta Winnie Yip... ¡Es capaz de llegar a tu corazón!
'Cause I would really like to touch each and everyone of y'aII.
Porque me gustaría llegar a cada uno de ustedes.
- To touch Cuba as soon as possible. - And then?
Llegar a Cuba lo antes posible. —¿Y luego?
He reached out, touching Mara in the Force.
Ahondó mentalmente para llegar hasta Mara.
“What can I do to touch your heart?,”
—¿Qué puedo hacer para llegar a tu corazón?
verbo
Don’t forget to touch base with St.
Y no te olvides de contactar con St.
“It’s impossible to get in touch with you.”
Es imposible contactar contigo.
Houdini tried to get in touch with Edison.
Houdini intentó contactar con Edison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test