Traducción para "padres hijos y" a ingles
Ejemplos de traducción
Sí; padres/hijos de 19 a 25 años
Yes - parents / children, 19-25 yrs
Los beneficiarios de esta prestación son los padres, hijos, cónyuge o compañera de vida.
This benefit may be awarded to parents, children and legal and common-law spouses.
214. Algunos niños separados de sus padres (hijos de divorciados, niños mendigos, niños abandonados) quedan a cargo de otros familiares o de instituciones de guarda y acogida.
214. Some children separated from their parents (children of divorced parents, child beggars, foundlings) are cared for by other members of the family or by institutions.
Al hacerse efectiva ésta, los derechos patrimoniales mutuos y las obligaciones de padres, hijos y parientes quedan anuladas al tiempo que los padres adoptivos y sus parientes y los adoptados y sucesores adquieren los derechos individuales patrimoniales como si el parentesco fuera de origen.
By way of adoption mutual individual and property rights and obligations of parents, children and their relatives are cancelled, and the adoptive parents, their relatives, adoptees and their successors are awarded individual and property rights as relatives by origin.
Articula a todos los miembros de la familia nuclear (padres, hijos, hermanos) y líderes comunales.
It involves all the members of the nuclear family (parents, children, siblings) as well as community leaders.
184. Los padres, hijos y supérstites de ciudadanos muertos en la guerra y los hijos de ciudadanos fallecidos tienen derecho, en caso de incapacidad laboral, a una pensión por pérdida del sostén de la familia, indiferentemente de su dependencia o no del difunto.
Parents, children and widows of citizens killed in war and the children of deceased citizens are entitled, if incapable of working, to a loss-of-breadwinner benefit, irrespective of whether or not they were dependent upon the deceased.
147. Además de la minuciosa labor de audición e investigación, esta operación de indemnización requiere dictámenes periciales médicos y contables para evaluar los daños sufridos no sólo por el interesado, la víctima directa, sino también por sus padres, hijos y cónyuge.
147. In addition to the painstaking work of hearings and investigation, the granting of compensation requires medical and accounting expert examinations to assess the harm suffered not only by the actual victim but also by his parents, children and spouse.
143. El derecho a recibir la visita de sus padres, hijos y esposo mientras esté encarcelada, con arreglo a las leyes del país.
143. The right of women to have visitation by parents, children and husband in time of incarceration according o the laws of the country.
i) La celebración de amplias consultas con padres, hijos, jóvenes y toda una gama de profesionales que trabajaban con niños, jóvenes y familias mediante, por ejemplo una consulta por Internet que recibió más de 3.000 respuestas.
(i) Consulting extensively with parents, children, young people and a range of professionals who work with children, young people and families, for example through an online consultation that received over 3,000 responses.
252. El Código de la Familia establece que una familia es una comunidad integrada por padres, hijos y otros familiares que, en el sentido de esta ley, tienen intereses y obligaciones recíprocas, así como otra comunidad básica en que se crían y cuidan los hijos (art. 2).
252. Family Law stipulates that a family is a community of living of parents, children and other relatives who in the sense of this Law have mutual rights and obligations, as well as another basic community of living in which children are raised and cared for (art. 2).
La familia generalmente se compone de padres hijos y abuelos.
It is usually made up of parents, children, and their grandparents.
Durante el curso de todos nuestros renacimientos, hemos sido padres, hijos y amigos unos de otros.
For in the course of our numerous rebirths, we have been parents, children and friends to one another.
En la familia —para maridos, mujeres, padres, hijos—, la confusión;
In families—for husbands, wives, parents, children—confusion;
El amor es olvidarse de esposos, padres, hijos, amigos, enemigos.
Love is forgetting spouses, parents, children, friends, enemies.
En vano se buscarían fotografías de mujeres, padres, hijos, amigos.
The interior lacked any pictures of women, parents, children, or friends.
Esposos, viudas, amantes, padres, hijos y amigos hacen que se difominen las fronteras del egoísmo.
Husbands, wives, lovers, parents, children and friends all blur the boundaries of selfish concern.
Padres, hijos, una mujer… Miró a Turner y le desafió: –¡Vamos! ¡Pregunte!
Parents, children, a woman.' She turned to face him. 'Go on,' she challenged. 'Ask the rest.' Turner waited.
Todos a bordo de la nave conocían a alguien que había muerto: amistades, familiares, padres, hijos, maestros, colegas.
Everyone in the ship knew the people who had been killed, as friends, family, parents, children, teachers, colleagues.
Daba la impresión de que todos los miembros de las familias reales europeas escribieran cartas a padres, hijos, tías, tíos, primos y amigos íntimos.
It seemed as if everyone in every royal family of Europe was ready to write letters to parents, children, aunts, uncles, cousins, and intimates.
—El hecho de que millones de vosotros, de vuestros padres, hijos o hermanos, hayan sido asesinados, ha sido repudiado por miles de alemanes: e incluso hay hoy millones que no conocen la magnitud de este horror.
“The fact that millions among you, your parents, children, and brothers, have been liquidated has been disapproved by thousands of Germans, and even today there are millions of them who do not know the extent of these horrors.”
Este libro se lo dedico a toda la gente buena —trabajadores, padres, hijos, voluntarios, profesores, clérigos y policía— de Washington D. C. y a mi familia: Emily, Nick, Pete y Rosa.
This one goes out to all the good people-workers, parents, children, volunteers, teachers, clergy, and police-of Washington, D.C., and to my family: Emily, Nick, Pete, and Rosa.
Pueden ejercer el derecho a solicitar que se declare incapaz a una persona su cónyuge, padres, hijos adultos, una institución de asistencia médica o el ministerio público.
The right to request the declaration of a person's incapacity may be exercised by the person's spouse, parents, adult children, care institution or a public prosecutor by filing a request to this effect.
110. La familia típica de la sociedad coreana se compone de padres hijos.
110. The general family structure of Korean society is parents plus children.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test