Traducción para "debidamente documentado" a ingles
Debidamente documentado
Ejemplos de traducción
duly documented
Motivación debidamente documentada de la decisión de inclusión.
(3) Duly documented justification for the decision to include the client.
Al tomar esta medida, también se han considerado razones de seguridad, es decir que es conveniente para el país que la mayor cantidad de inmigrantes se encuentren debidamente documentados.
When the measure was taken, account was also taken of security considerations; in other words the country needs to ensure that as many immigrants as possible are duly documented.
La medida de aislamiento temporal sólo puede adoptarse por motivos graves debidamente documentados.
The temporary solitary confinement measure may be taken only on duly documented serious grounds.
Los resultados alcanzados y las limitaciones experimentadas serán debidamente documentados para que sirvan de experiencia adquirida y de mejores prácticas.
Results achieved and constraints will be duly documented to serve as lessons learned and best practices.
f) Reforzando la función de los órganos de apelación internos, aumentando su independencia y velando por que todo el proceso de apelación esté debidamente documentado y se tenga en consideración en el proceso de litigación subsiguiente;
strengthening the role of the internal appeal bodies by enhancing their independence and ensuring that the whole appeal process is duly documented and taken into consideration in the subsequent litigation process;
La labor de asesoramiento debe estar debidamente documentada en el sitio web para no dar la impresión de que se abandonan o reducen prioridades.
Policy advice work should be duly documented on the website to avoid any impressions of neglect or reducing priorities.
El caso de Teresa de Jesús es significativo, pues es el resultado de una ardua labor por parte de la Comisión relacionada con el procedimiento investigativo que siguió y que se encuentra debidamente documentado en los archivos de esta última.
The case of Teresa de Jesús is significant, being the result of hard work by the Commission in carrying out its investigation procedure, as duly documented in the Commission's records.
La medida de aislamiento temporal sólo se puede imponer por motivos graves, debidamente documentados, y sólo puede ser impuesta por el Director o su adjunto.
The temporary solitary confinement measure may be applied only on serious grounds which have been duly documented and only by the governor or his or her deputy.
Además, el Sr. Campbell se negó sistemáticamente a tener en cuenta las observaciones y aclaraciones debidamente documentadas que las autoridades gubernamentales competentes le proporcionaron para cada uno de sus informes.
Added to this was Mr. Campbell's systematic refusal to take account of the duly documented comments and clarifications which the competent government authorities provided to him for each of his reports.
a) Los procedimientos de contratación estén estandarizados y debidamente documentados en toda la organización;
(a) Recruitment processes are standardized and duly documented throughout the organization;
Las decisiones de no aceptar esas recomendaciones deberían estar debidamente documentadas;
Decisions not to accept such recommendations should be properly documented;
Los gastos imprevistos, aunque estaban debidamente documentados y comprobados, restaron precisión a las estimaciones presupuestarias.
These unforeseen expenses, though properly documented and verified, had a negative impact on the accuracy of the budget estimates.
ii) concertará un acuerdo debidamente documentado que abarque esas disposiciones;
(ii) Draw up a properly documented agreement covering the arrangements;
La empresa de transporte marítimo debe notificar a la aduana de todo cargamento entregado que no haya sido debidamente documentado.
The vessel carrier must notify customs of any cargo tendered that has not been properly documented.
El contrato inicial, cuyo proceso de competición no está debidamente documentado, era de un año.
The initial contract, for which the competition process was not properly documented, was for one year.
Concertará un acuerdo debidamente documentado que abarque esas disposiciones;
Draw up a properly documented agreement covering the arrangements;
Por ejemplo, la Misión no tenía un plan de trabajo y sus actividades no estaban debidamente documentadas.
For example, the Mission did not have a workplan and its activities were not properly documented.
Puede ocurrir que las terminales marítimas no carguen salvo que el transportista confirme que la carga ha sido debidamente documentada.
Marine terminals may not load such cargo unless the carrier confirms that it has been properly documented.
El supuesto es que la coordinación que obviamente tenía que haber se mantuvo fuera de línea, y aún no está debidamente documentada.
The assumption is that the coordination that obviously had to have happened was all kept offline, and is still not properly documented.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test