Traducción para "kleinlich" a ingles
Kleinlich
adjetivo
Ejemplos de traducción
adjetivo
Aber kleinlich war es ebenfalls. Kleinkariert.
But it was also petty, bloody petty.
spießig und kleinlich.
petty and ungenerous.
Das war bestenfalls kleinlich von ihm.
It was petty at best.
Sie sind kleinliche Tiere.
They are petty animals.
Er sollte nicht so kleinlich sein.
He should not be so petty.
»Nur das, ein kleinlicher Versuch eines kleinlichen Mannes, seinen Oberherrn zu reizen.«
No more than that; a petty attempt by a petty man to irritate his overlord.
Eine kleinliche Sache, über kleinliche Titel zu streiten, aber das war nicht Homanas Sache.
A petty thing, to fight over petty titles, but it was not Homana's problem.
Rache war etwas Kleinliches.
It was a petty thing. Tiny.
»War er dir gegenüber kleinlich
“Was he petty with you?”
adjetivo
Ich will ja nicht kleinlich sein, Sir, aber mit welcher Befugnis?
“I don’t mean to be a stickler, but under what authority, sir?
Ich verachtete diese Einstellung, hielt sie für kleinlich und unmenschlich.
I despised the concept and felt it to be mean and inhumane.
Vielleicht hatte er sich des Whiskys wegen ein bißchen kleinlich angestellt.
Perhaps he was being a bit mean about the whisky.
Ich muss schon sagen, er ist ein kleinlicher, nachtragender alter Mann.
I gotta say, he’s one mean, unforgiving old man.
Nachdem ich ihn besucht hatte, wusste ich, dass er kleinlich ist und grantig.
I knew when I met him he was mean and ornery.
«Hab vergessen, meinen Gewerkschaftsbeitrag zu bezahlen.» «Wie kleinlich», sagte Schyman.
‘I forgot to pay my sub.’ ‘That’s a bit mean of them,’ Schyman said.
adjetivo
Ich werde nicht kleinlich sein.
I shan't be small about it."
Zu grob und kleinlich.
Too coarse and small.
Aber das sind kleinliche Gedanken.
But that’s just small thinking.
Nun, vielleicht bin ich in dem Punkt zu kleinlich.
“Well, maybe it’s too small a point.
Esther war auf kleinliche Weise ehrgeizig.
Esther was full of small ambitions.
Kleinlich zu sein konnte durchaus etwas Gutes haben.
Small-minded could be good.
Auch kleinlicher Ärger und Sticheleien blieben nicht aus.
He was not even spared small annoyances and needling.
Es war kleinlich und falsch, aber er dachte trotzdem über diese Dinge nach.
It was small and wrong, but he thought of those things anyway.
Er hatte das Gefühl, ebenso kleinlich wie WULST [293] zu werden.
He felt he was becoming as small-minded as OWL.
adjetivo
Wenn ich, Sindbad, dem Kalifen nämlich einen Gefallen tue, dann soll der Kalif gefälligst nicht kleinlich sein.
If I, Sinbad, do a favor for the Caliph, then the Caliph should not be stingy with me.
Er ist präzise, aber nicht kleinlich, etwas, das die meisten Frauen einhalten können, was ein echtes Merkmal aller Weltreligionen ist.
It’s specific but not stingy, something that most women can comply with, a true hallmark of all universal religions.
Sie kam sich kleinlich und berechnend vor, obwohl sie doch bloß die Augen schließen und ihr Gesicht der Sonne zuwenden wollte.
She felt calculating and stingy, when all she wanted was to close her eyes and lift her face to the sun.
adjetivo
«Nein, deshalb ist es ja so albern – und kleinlich
No; that's why it's so silly—and ungenerous.
Tuckmans Akte waren kurz und bündig und eher kleinlich.
Tuckman’s folder were prim, terse, and ungenerous.
Auch wenn es kleinlich war, er wollte sich noch der Stimmung hingeben, die die Nacht mit Charlie bei ihm ausgelöst hatte.
An ungenerous thought, but he’d wanted to bask in the afterglow of the night with Charlie.
Ich beschließe, sie keines Blickes zu würdigen, bin mir aber bewusst, wie kleinlich das ist.) Lady B.
Resolve not to comment on them in any way, but am conscious that this is slightly ungenerous.) Lady B.
Offenbar war etwas Schreckliches geschehen, und es berührte ihn unangenehm, wie kleinlich er reagiert hatte.
Clearly something terrible had happened, and he began to feel embarrassed by his ungenerous response.
Amerikanische Unternehmen hingegen zeigten sich – bei aller offenkundigen Dynamik – auf der persönlichen Ebene unangenehm distanziert und kleinlich.
American corporations, on the other hand, seemed, for all their evident dynamism, distastefully distant and ungenerous at the personal level.
Möchte gern glauben, dass das für jede Frau gilt, aber da bin ich mir nicht so sicher, und außerdem ist das ein kleinlicher Gedanke – wie so viele andere.
Should like to think that this applies to every woman, but am not sure—and anyway, this thought ungenerous—like so many others.
Robin fragte sich – und womöglich war sie da kleinlich –, ob Izzy andeuten wollte, ein Gefängnis sei kein Ort für einen empfindsamen jungen Mann wie ihren Halbbruder.
Robin wondered, perhaps ungenerously, whether Izzy was suggesting that jail was no place for a young man as refined as her half-brother.
adjetivo
Ich wusste, es war kleinlich, aber der Junge ärgerte mich.
I knew I was being churlish, but the kid annoyed me.
Er war in den meisten Dingen so ungeheuer fortschrittlich gewesen, da war es vielleicht kleinlich zu wünschen, er wäre, auch was die Herkunft seiner Arbeitskräfte betraf, fortschrittlicher gewesen.
He was so tremendously advanced in most ways, perhaps it was churlish to wish he had been more advanced about his source of labor.
Es klingt kleinlich und gemein, das jetzt zu sagen, aber wir mussten immer alle sehr gut auf unsere persönlichen Dinge achten, solange Olive auf der Schule war.
It sounds so churlish to say it now, but we all had to be very careful of our personal possessions while Olive was at St.
Ich lebe in der Gegend, und es wäre sehr kleinlich gewesen, eine Veranstaltung nicht zu unterstützen, die die Pubs und die Zimmer und Ferienwohnungen füllt, wenn ich es kann, ohne viel Aufwand betreiben zu müssen.
It’s where I live and it would be churlish not to put on a show that will fill the pubs and all the accommodation if I can, without much – any, frankly – effort.’
Wenn Jamie Kerr denen hatte vergeben können, die auf ihn geschossen und ihn dann im Gefängnis hatten versauern lassen, und zwar im Angesicht von Spott und Drohungen, dann erschien es mir kleinlich, Harry Patterson etwas nachzutragen.
If Jamie Kerr could forgive those who shot him and left him to rot in jail, and could do so in the face of ridicule and threat, it seemed churlish for me to bear a grudge against Harry Patterson.
Gleichzeitig sah ich jedoch, wie glücklich Soja darüber war, sich in Zukunft nicht mehr ausschließlich um Arina kümmern zu müssen, sondern nebenbei auch einer bezahlten Beschäftigung nachgehen zu können, und ich erkannte, dass es kleinlich von mir gewesen wäre, wenn ich ihr dies untersagt hätte.
But at the same time I could see how happy Zoya was, that this work would provide a break from playing with Arina all day long, and realized that it would be churlish of me to stand in her way.
«Ich habe nichts dagegen, wenn er an Yorktown erinnert», erklärte Washington Faulconer seinem zukünftigen Schwiegersohn Captain Ethan Ridley, der den Colonel am Unabhängigkeitstag in seiner Funktion als Adjutant begleitete, «aber ich wünschte, seine Erinnerungen wären ein bisschen weniger langatmig.» Doch an diesem großartigen Tag wäre es kleinlich gewesen, dem alten Mann zu missgönnen, dass er sich in seinem vergangenen Ruhm sonnte.
“I don’t mind him remembering Yorktown,” Washington Faulconer told Captain Ethan Ridley, who was the aide accompanying the Colonel on Independence Day, “but I do wish he didn’t keep reminding us at such length.” But on this day, of all days, it was churlish to deny the old man his moment of glory.
adjetivo
Du kleinlicher Vater, du herzlose Mutter, ihr wart mein Untergang!
I have been destroyed by a miserly father and a heartless mother!
Er muß mich oft als einen kleinlichen Sparer empfunden und in seinem Herzen verflucht haben.
He must often have thought me a miserly skinflint and cursed me in his heart.
In diesen Momenten erscheint ihm seine Abneigung gegen Sex kleinlich, glaubt er, dass es in Wahrheit sicherlich nicht so schlimm ist wie in seiner Erinnerung und dass er sich, selbst wenn er sich täuschen sollte, einfach mehr Mühe geben muss, sich selbst nicht so sehr bemitleiden darf.
In those moments, he feels that his dislike of sex is miserly, that he must be misremembering how bad it is, and that even if he isn’t, he has simply to try harder, that he has to pity himself less.
adjetivo
Aber sein anderes Ich rang mit der kleinlichen Stimme seines Gewissens – und trug den Sieg davon.
But the other Mr Armitage fought stoutly with the niggling voice of conscience – and won.
Wenn meine kleinlichen Gläubiger von dem Geschäft erfahren, stellen sie womöglich Forderungen an mich.
If these niggling creditors were to learn of the business, they might make demands on me that could prove disruptive.
Außerdem lenkten ihn Maeves höfliche Skepsis und sein kleinlicher Ärger über das Schicksal der kleinen Schachtel ab.
There were further distractions in the form of Maeve’s polite incredulity and his niggling annoyance over the fate of the little box.
Simpsons Schuld oder Unschuld zu betrachten – eine kleinliche Mahnung, uns nicht festzulegen, während Daten auf uns niederprasseln und uns überwältigen.
Simpson's guilt or innocence--a niggling restriction to keep us tenuously open-minded as data rains down and inundates us. The Oj.
adjetivo
Wenn Ihr es unbedingt Revolution nennen wollt, will ich nicht kleinlich sein.
If you want to call it a revolution, I won't quibble.'
Politik war zwar nicht das Thema seiner Wahl, doch er wollte nicht kleinlich sein.
Politics wouldn’t have been his subject of choice, but he wouldn’t quibble.
Das Grabmal machte mehr aus Cecil, als er war, bei aller kleinlichen Kritik.
The tomb made some grander case for Cecil, in the face of any such levelling quibble.
»Ich würde anstatt ›Seele‹ lieber ›Ichs‹ sagen«, verbesserte Voltaire, »aber wir wollen nicht kleinlich sein.«
Voltaire said, “I would prefer ‘selves’ to ‘soul,’ but let us not quibble.”
Statt sich aber auf einen kleinlichen Streit um Besitzrechte einzulassen, betrachtete er das Interesse der Kommission als Ermutigung.
But, rather than quibble over rights of ownership, he took the board’s proprietary interest as a positive incentive.
Wir? Das ist zu wichtig, um kleinlich zu sein, Warret. Etwas höchst Erstaunliches ist passiert. Ravell, der Sentanihändler hat mir eine wunderbare Muschel gebracht – das Modell für den Breiten Turm.
We? This is too important to quibble about, Warret The most amazing thing has happened. The Sentani trader, Ravell, has brought a marvelous shell—the model for the Broad Tower.
«Das waren bereits drei Fragen, um genau zu sein», erwiderte Nobodaddy, während zu Lukas entsetztem Erstaunen eine vorbeischlendernde Kuh direkt durch Nobodaddy hindurchlief, um dann weiter unbeirrt ihrem Weg zu folgen, «aber wir wollen ja nicht kleinlich sein.» Einen schier endlosen, stummen Augenblick lang dachte Nobodaddy angestrengt nach.
‘That is numbers one, two and three, to be exact,’ said Nobodaddy, as, to the watching Luka’s horrified astonishment, a strolling cow walked right through him and went on about its business, ‘but let’s not quibble.’ Then he thought deeply for a long, silent moment.
Es spiegelt auch etwas, das an der geistigen und spirituellen Welt, in der sie lebten, außergewöhnlich war; etwas, das der französische Romancier Gustave Flaubert in einem seiner Briefe so formuliert hat: »Da es die Götter nicht mehr und Christus noch nicht gab, bestand von Cicero bis Marc Aurel ein einzigartiger Augenblick, in dem allein der Mensch war.«29 Das könnte kleinliche Einwände provozieren.
It reflects as well something extraordinary about the mental or spiritual world they inhabited, something noted in one of his letters by the French novelist Gustave Flaubert: “Just when the gods had ceased to be, and the Christ had not yet come, there was a unique moment in history, between Cicero and Marcus Aurelius, when man stood alone.” No doubt one could quibble with this claim.
petty-minded
adjetivo
Was Sie in Ihren kleinlichen Herzen von ihr denken, geht mich nichts an, das können Sie mit sich selbst abmachen.
What you think of her in your own petty minds, I do not care, for that is your business.
»Rache«, sagte die Zauberin aus Kovir trocken, »ist die Freude mittelmäßiger, schwacher und kleinlicher Geister.«
‘Revenge,’ said the sorceress from Kovir, ‘is the delight of mediocre, weak and petty minds.’
narrow-minded
adjetivo
Aber aus irgendeinem Grund lief es nicht so, die Kapitalisten waren kleinlich und fantasielos.
But somehow it wasn’t that way, Bunny found; the capitalists were narrow-minded, and lacking in vision!
Da ich das alles bewusst erlebte, hatte ich den Eindruck, ich sei plötzlich äußerst kleinlich geworden.
As the subject who was experiencing it, it appeared to me that, all of a sudden, I had become extremely narrow-minded.
Auch wenn sie einander sehr gleich sind, findet man, so will es scheinen, beim Mann immer ein wenig mehr Regsamkeit als bei der Frau, egal, wie borniert und kleinlich er sein mag.
Take a man and woman with otherwise equal qualities, you always seem to find a little more uneasiness in a man, however stagnant and narrow-minded.
August schloß mit einer unzufriedenen Äußerung über die Denkart und die kleinliche Gesinnung gewisser Leute: Es sei eine Schande, daß so ein angesehener Mann wie der Großnetzbesitzer Ottesen keinen Bauplatz bekommen könne, er, August, könne das nicht auf sich sitzen lassen, lieber wolle er sein eigenes Wiesengrundstück hergeben.
August concluded with a disagreeable observation upon the narrow-minded manner of thinking in which certain folk indulged. It was a pity that such an excellent fellow as Seine-owner Ottesen should be deprived of a lot, and August couldn’t reconcile himself to it—why, he would even let his own strip of meadow go, if needs be, he said.
nit-picking
adjetivo
Ein kluger Kommandeur wurde da nicht kleinlich;
The wise commander didn't nit-pick;
Nur ein ziemlich kleinlicher Analytiker von Militärbefehlen wäre wohl auf die Idee gekommen, zu fragen: »Angenommen der Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika nimmt in solch einem Moment an einer Heldengedenkfeier teil?«
But if one were a real nit-picking student of military orders, one might have asked: "Supposing the President of the USA is attending a memorial service in London at such a time?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test