Käännös "ранее обязательств" englanti
Ранее обязательств
Käännösesimerkit
earlier obligations
Мы также считаем, что налицо очевидная необходимость улучшить европейскую архитектуру безопасности, однако единственная причина этого состоит в том, что некоторые страны по-прежнему не выполняют взятые на себя ранее обязательства и обязанности.
We, too, think that there is definitely a need to improve the European security architecture, but the only reason for doing so is because some countries still fail to comply with their earlier obligations and commitments.
МЖЛМС ожидает от государств-членов оценки взятых ими ранее обязательств в целях содействия их практическому осуществлению.
WILPF looks forward to Member States' evaluation of their prior commitments with a view to furthering their practical implementation.
b) Правительство Нигерии выражает сожаление по поводу неспособности в полной мере выполнить вышеупомянутую просьбу ввиду других взятых им на себя ранее обязательств.
(b) The Government of Nigeria regrets its inability to accede fully to the latter request owing to other prior commitments and engagements.
Ввиду более ранних обязательств Сопредседателей Группы экспертов совещание Группы экспертов было перенесено на 26−28 марта 2012 года.
Owing to prior commitments of the co-Chairs of the Expert Group, the Expert Group meeting was rescheduled to take place from 26 to 28 March 2012.
Однако международное сообщество столкнулось с неоднозначным и избирательным осуществлением положений Договора, и это еще осложняется отсутствием политической воли к соблюдению принятых ранее обязательств.
However, the international community had witnessed an uneven and selective implementation of the Treaty's provisions, complicated by a lack of political will to abide by prior commitments.
Было отмечено, что заместителя Секретаря АСКОПЕ пригласили принять участие во второй сессии Группы экспертов, однако он не смог приехать в связи с принятыми ранее обязательствами.
It was noted the Secretary-in-Charge of ASCOPE was invited to attend the second session of the Expert Group, but that he had been unable to do so due to prior commitments.
Те, кто несерьезно относится к взятым на себя принятым ранее обязательствам, вредят не только режиму ДНЯО или каким бы то ни было конкретным переговорам — своим циничным отношением к возможностям нашей работы они наносят ущерб самой структуре международной безопасности.
Those who trifle with their prior commitments harm more than the NPT regime or a particular negotiation — they damage the very fabric of international security, with their cynicism about the possibilities of the work we do.
26. Ливия с удовлетворением отмечает объявленные намерения ряда стран навсегда прекратить ядерные испытания, но сожалеет, что некоторые из них продолжают проводить испытания, несмотря на взятые ими ранее обязательства.
26. The Libyan Arab Jamahiriya welcomed the statements made by several countries that they would stop nuclear testing once and for all; however, it deplored the fact that some of those countries continued testing in spite of their prior commitments.
Члены Совета отметили взятые на себя обеими сторонами ранее обязательства участвовать в скорейших непрямых переговорах под руководством ОАЕ и настоятельно призвали правительства Эфиопии и Эритреи принять участие в этих переговорах с возобновленной приверженностью миру.
Council members noted prior commitments made by both parties to attend early proximity talks under OAU direction and urged the Governments of Ethiopia and Eritrea to participate in the talks with a renewed commitment to peace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test