Käännös "недавно приняты" englanti
Недавно приняты
Käännösesimerkit
недавно принятой Бразилией 360 - 376 136
recently adopted in Brazil 360 - 376 95
Эти идеи нашли отражение в недавно принятом документе о политике МПК.
This is reflected in the recently adopted IASC policy.
Она отметила недавнее принятие Закона о борьбе против коррупции.
It highlighted the recent adoption of the anti-corruption law.
Мы приветствуем недавнее принятие окончательного текста соглашения.
We welcome the recent adoption of the final text of the agreement.
Китай приветствует недавно принятый ИДКТК организационный план.
China welcomes CTED's recently adopted reorganization plan.
Недавно принятые законы резко ограничивают права этих лиц.
Recently adopted laws seriously undermine the rights of these populations.
Мы одобряем недавно принятое решение об участии Украины в этом Партнерстве.
We appreciate the recently adopted decision concerning Ukraine's participation in the Partnership.
Недавно принятая Конвенция о ядерной безопасности была важным шагом в этой области.
The recent adoption of a Convention on Nuclear Safety was an important step in this field.
Кроме того, разъяснению этого вопроса способствовали процедуры, недавно принятые Комитетом.
In addition, the recently adopted Committee procedures brought clarity to this issue.
Европейский союз приветствует недавнее принятие резолюции 2036 (2012).
The European Union welcomes the recent adoption of resolution 2036 (2012).
это недавно принятое археологами слово «barrow» из английского диалекта (ранее «berrow», от английского «beorg», «berg», «холм, курган»).
it is a recent adoption by archaeologists of the English dialect word barrow (earlier berrow, from English beorg, berg, ‘hill, mound’).
В напряженной обстановке самого острого за последний год конфликта между демократами и республиканцами начинается сегодня слушание вызвавшего горячую полемику законопроекта Баркера — Хадсона, который предполагает не только ввести на федеральном уровне недавно принятый в Калифорнии закон о контроле за чистотой атмосферы, но и ужесточить его.
SENATE CLEAN-AIR BATTLE LOOMS WASHINGTON, DC, 10 June (AP) – In this year's most tense confrontation between Democrats and Republicans, the Senate today begins its debate on the controversial Barker-Hudson clean-air bill, which advocates that the nation not only adopt but exceed the stringent atmosphere-control policies recently adopted in California.
Недавно принятое правительством Соединенного Королевства решение является обнадеживающим шагом в этом направлении.
The decision recently taken by the Government of the United Kingdom was an encouraging step in that direction.
96. Среди мер, недавно принятых правительством страны, следует указать следующие:
96. Among the measures recently taken by the Government of Paraguay the following should be mentioned:
Наши страны безоговорочно поддерживают недавно принятые в этом отношении Советом Безопасности решения.
Our countries support without reservation the Security Council decisions recently taken on this matter.
Участники заседания приветствовали меры, недавно принятые в этом направлении Межучрежденческим комитетом по устойчивому развитию и отдельными организациями.
The meeting welcomed actions recently taken in that direction by the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and individual organizations.
Содержание этой оговорки идентично содержанию недавно принятых оговорок при ратификации других международных договоров, включая Международный пакт о гражданских и политических правах:
The text of this reservation is identical to those recently taken upon ratification of other treaties, including the ICCPR:
78. Гана заявила, что высоко оценивает важные меры, недавно принятые в Австралии для налаживания отношений с коренными народами.
78. Ghana stated that it applauded Australia for the important steps it had recently taken to re-set its relationship with the Indigenous peoples.
112. Недавно приняты конкретные меры для решения проблем дискриминации по признаку сексуальной ориентации и гендерной принадлежности, и усилия в этом направлении будут продолжены.
112. We have recently taken concrete steps to address discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity, and are engaged in further efforts.
Приветствуя меры, которые были недавно приняты для усиления законодательства, касающегося насилия в отношении женщин, Комитет считает, что соответствующие законы и меры защиты должны распространяться также и на незарегистрированные браки.
While welcoming measures recently taken to strengthen legislation with regard to violence against women, the Committee considers that the relevant laws and protections should also extend to cohabiting couples.
Оно отметило, что в 2009 году проводились расследования и разбирательства в связи с заявлениями о применении пыток, и указало на то, что благодаря недавно принятым мерам по обеспечению соблюдения законодательства количество соответствующих жалоб значительно сократилось.
It noted its investigation and adjudication of allegations of torture in 2009 and maintained that the number of complaints had dropped considerably since steps were recently taken to enforce the law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test