Käännös "научный труд" englanti
Научный труд
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Краткий перечень книг и научных трудов на английском и французском языках
Short list of books and treatises in English and French
Он зафиксирован как в учебниках, так и научных трудах по международному публичному праву, так и в монографиях, касающихся обычая, будь то конкретно источников, или же некоторых других тем международного права.
It is to be found in both textbooks and treatises on public international law and in monographs on or dealing with custom, whether specifically on sources or on some other topic of international law.
В соответствии с этим в предлагаемом научном труде будет отражен вклад систем наблюдения Земли в жизнь общества, включая полную инвентаризацию данных и прикладных программ наблюдения Земли.
Accordingly, the proposal will serve as a treatise on the contributions to human society of Earth observation systems, including a total stocktaking of Earth observation data and applications.
68. Оперативные расходы различных библиотек свидетельствуют о том, что для обеспечения возможности приобретения библиотекой Трибунала важнейших научных трудов и полных комплектов основных журналов и периодических изданий, опубликованных до ее создания, необходимы особые ассигнования.
68. The operating costs of the various libraries show that special provision is needed to enable the Tribunal's library to acquire important treatises and complete sets of the major journals and periodicals that were issued prior to its establishment.
2. С 2000 года, когда Комиссия одобрила первые проекты статей о дипломатической защите, отмечался непрерывный поток книг (как монографий, так и новых изданий и научных трудов общего характера), а также научных статей на тему о дипломатической защите, с особым упором на работу Комиссии.
2. Since 2000, when the first draft articles on diplomatic protection were approved by the Commission, there has been a steady flow of books (both monographs and new editions of general treatises) and scholarly articles on diplomatic protection, with particular reference to the work of the Commission.
89. Предлагается опять предусмотреть в бюджете как ежегодные ассигнования на обычные эксплуатационные расходы библиотеки, так и ассигнования на покрытие начальных ее расходов, т.е. средства на приобретение основного справочного материала, включая крупные научные труды, официальные документы и важнейшие журналы и периодические издания с необходимыми выпусками за предыдущие годы.
89. It is proposed that the budget should again include both an annual provision for the normal operational costs of the library as well as provision to meet the start-up costs of the library, i.e., resources for the acquisition of basic reference material, including major treatises, official documents and important journals and periodicals, with back copies, as appropriate.
65. Соответственно, предлагается включить в бюджет как ежегодную статью обычных оперативных расходов библиотеки, так и ассигнования, предназначенные для покрытия начальных расходов библиотеки, т.е. фондов для приобретения базовых справочных материалов, включая основные научные труды, официальные документы и важные журналы и периодические издания с необходимыми выпусками за предыдущие годы.
65. Accordingly, it is proposed that the budget should include both an annual provision for the normal operational costs of the library and provision to meet the start-up costs of the library, that is, funds for the acquisition of basic reference material, including major treatises, official documents and important journals and periodicals, with back copies, as appropriate.
В Бразилии мы отмечаем теоретические труды д-ра Раймундо Нина, официально получившего эту степень в Институте судебной медицины Баии, специалиста, которого сегодня высоко ценят институты криминологии и работы которого продолжают служить источником идей для современных научных трудов по криминологии, специалиста, работа которого в конце XIX века включала медицинские исследования, касавшиеся обмеров черепной коробки и основания носа с целью объяснения якобы врожденных тенденций, которые объясняли тяготение чернокожих к преступности, что было равноценно тропической разновидности теорий Ломброзо о прирожденных преступниках.
In Brazil, we note the theories of Dr. Raymundo Nina, officially designated as such by the Criminal Medical Institute of Bahia, a figure still revered today by the institutes of criminology and a continuing source of inspiration for contemporary criminological treatises, whose work at the end of the nineteenth century included medical studies which involved measuring cranial size and nose width as a way of explaining alleged innate tendencies that led blacks into criminality, in what amounted to a tropical adaptation of Lombroso's theories on the notion of born criminals.
Мне нужен студент, чтобы сделать некоторые исследования... для приложения к моему научному труду.
I need a student to do some research... for the supplement to my treatise.
Если после трех месяцев никто не преуспеет, я опубликую правильное решение в научном труде.
If after three months no one has succeeded, I'll reveal the exact solution in a treatise.
Для историка-литератора эта баллада примечательна как первое значительное произведение искусства (в отличие от документальных записей, научных трудов или переводов с планетарных языков), написанное на языке уру.
To the literary historian, this ballad is notable as the first important work of art (as opposed to factual records, scientific treatises, or translations from planetary languages) composed in Uru.
При появлении друга Спаркс сразу прикрыл обложку книги — совершенно невинного научного труда о принципах проводимости электричества. Смысла скрывать его не было никакого, но секретность настолько стала второй его натурой, что книга отправилась под сиденье, на крышку таинственного саквояжа Эдисона.
Jack immediately concealed the cover of the book— a perfectly innocuous scientific treatise on the principles of conductive electricity—but secrecy was by now so second nature to him, under the seat it went, on top of Edison's mysterious suitcase.
Несомненно, это были опасные и страшные времена, однако нигде — ни в летописи, ни в свидетельствах современников, ни в письмах, а также в легендах, сказаниях скальдов, хрониках, научных трудах, мифах, сказках, житиях святых, отчетах капитанов, песнях о вождях и королях, трактатах, сагах, простейших памятных записках — нигде я не встречал сожалений людей о том, что им пришлось жить в такие времена.
Doubtless it was a dangerous and terrible time in which to live, that of endings and beginnings, and yet, interestingly enough, nowhere, in all the Annals, and contemporary documents, not in the letters, the heroic lays, the skaldic verses, the chronicles, the tracts, the myths, the tales, the saints' lives, the accounts of captains, the songs of chieftains and kings, the treatises, the sagas, the simplest commemorative inscriptions, nowhere that I can determine, do I find regrets expressed that one lived then.
Всему этому и многому еще другому (начиная с очень редкого и мучительного, так называемого чувства звездного неба, упомянутого, кажется, только в одном научном труде, паркеровском «Путешествии Духа», – и кончая профессиональными тонкостями в области художественной литературы) он мог учить, и хорошо учить, желающих, но желающих не было – и не могло быть, а жаль, брал бы за час марок сто, как берут иные профессора музыки.
All this and much more (beginning with the very rare and painful so-called "sense of the starry sky," mentioned it seems in only one treatise [Parkers Travels of the Spirit], and ending with professional subtleties in the sphere of serious literature), he would have been able to teach, and teach well, to anyone who wanted it, but no one wanted it—and no one could, but it was a pity, he would have charged a hundred marks an hour, the same as certain professors of music.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test