Käännösesimerkit
We urge both parties to remove obstacles to the peace process.
Мы настоятельно призываем обе стороны устранить препятствия на пути мирного процесса.
Indonesia urges both parties to remove obstacles to the peace process.
Индонезия настоятельно призывает обе стороны устранить препятствия на пути мирного процесса.
It is also important to remove obstacles to the full and rapid implementation of land privatization.
Кроме того, важно устранить препятствия на пути к полномасштабной и быстрой приватизации земли.
Discrimination shall not be allowed") and requires the State to remove obstacles which maintain or foster such discrimination.
Дискриминация не допускается") и требует от государства устранить препятствия, ведущие к ее сохранению или возникновению.
The Protocol would update the Convention and remove obstacles to more effective cooperation.
Принятие протокола послужит обновлению Конвенции и позволит устранить препятствия, мешающие налаживанию более эффективного сотрудничества.
The Committee recommends that the Government of Azerbaijan ensure the pluralism of political parties and remove obstacles to their registration.
309. Комитет рекомендует правительству Азербайджана обеспечить плюрализм политических партий и устранить препятствия для их регистрации.
All parties should be patient and pragmatic and act with vision to reduce differences and remove obstacles through dialogue.
Все стороны должны проявлять терпение и прагматизм, стараясь преодолеть разногласия и устранить препятствия, затрудняющие диалог.
He put forward strategic measures to remove obstacles to implementation and respond to emerging issues.
Он предложил принять стратегические меры, призванные устранить препятствия на пути осуществления резолюции и создать механизмы реагирования на возникающие новые проблемы.
The provisional application of treaties brought legal stability to relations among States and helped remove obstacles in many areas of activity.
Временное применение договоров привносит правовую стабильность в отношения между государствами и помогает устранить препятствия во многих областях деятельности.
The UNIDO Initiative on Rural Energy for Productive Use intends to remove obstacles that hinder the access to affordable energy in Africa.
Инициатива ЮНИДО по организации энергоснабжения в сельских районах в производственных целях призвана устранить препятствия, затрудняющие доступ к недорогой энергии в Африке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test