Käännösesimerkit
Another difficulty is that a large number of these topics are not of the highest interest to news organizations.
Другая сложность заключается в том, что эти темы в основном не относятся к числу тем, вызывающих наибольший интерес у информационных организаций.
The Team agreed that those training modules for which the highest interest was indicated should be given higher priority in the forthcoming period.
Группа решила, что в предстоящий период приоритетное внимание будет уделено тем учебным модулям, которые привлекли наибольший интерес.
If we want the term globalization to have only positive connotations, the endeavour to tackle the accumulated problems must become a matter of the highest interest to all of us.
Если мы желаем, чтобы понятие глобализации ассоциировалось в нашем сознании только с положительными аспектами, то усилия по решению накопившихся проблем должны стать вопросом, представляющим наибольший интерес для всех нас.
15. Test missions leading to demonstration of the ability to move an asteroid have been identified as the type of in situ NEO missions that have the highest interest, both from the NEO characterization and the technological points of view.
15. Было определено, что испытательные полеты непосредственно к ОСЗ с целью демонстрации возможности перемещения астероидов представляют наибольший интерес как с точки зрения характеризации ОСЗ, так и с технологической точки зрения.
In other words, as it considers this report, the General Assembly is not - or should not be - only taking note of matters of the highest interest and priority to the international community, but is also fulfilling its responsibilities under the Charter of the United Nations.
Другими словами, при рассмотрении этого доклада Генеральная Ассамблея не только принимает или должна принять к сведению вопросы, представляющие наибольший интерес и являющиеся приоритетными для международного сообщества, но также выполняет свои обязанности, которые предусмотрены в Уставе Организации Объединенных Наций.
Some of the areas for which requests were received included: general information on the current activities and the functions of the Authority; law of the sea conferences; current developments in marine mineral resources, and the work of the Authority; application of the Convention to the Caribbean States especially regarding boundary issues in the region; South-East Asia boundary disputes; Africa and the law of the sea; developments in marine mineral exploration, particularly looking at areas of highest interest for investment; Brazil's involvement with marine minerals research; delimitations; geological structure of the Mexico-Pacific Area; multilateral treaty negotiations, especially related to delimitations; responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the Area; protection of the deep sea environment; and contracts for hydrocarbon exploration.
Поступавшие запросы касались, в частности, следующего: общая информация о текущей деятельности и функциях Органа; конференции по морскому праву; последние события в области морских минеральных ресурсов и работа Органа; применение Конвенции к карибским государствам, особенно в отношении пограничных вопросов в регионе; пограничные споры в Юго-Восточной Азии; Африка и морское право; сдвиги в области разведки морских полезных ископаемых, особенно в отношении районов, представляющих наибольший интерес для инвестиций; участие Бразилии в научных исследованиях по морским полезным ископаемым; делимитация; геологическая структура тихоокеанской зоны Мексики; переговоры по многосторонним договорам, особенно применительно к делимитации; обязанности и обязательства государств, поручившихся за физических и юридических лиц применительно к деятельности в Районе; защита глубоководной морской среды; контракты на разведку углеводородов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test