Käännös "provide infrastructure" espanja
Käännösesimerkit
The Sports Authority of India is its principal arm for nurturing talent and providing infrastructure, equipment, coaching and other facilities.
La Dirección de Deportes de la India es el principal instrumento para nutrir el talento y proporcionar infraestructura, equipos, entrenamiento y otras facilidades.
They can provide infrastructure and related incentives (for buildings and equipment) while the private sector provides skills centres management, training manuals and instructors.
Pueden proporcionar infraestructura e incentivos conexos (para inmuebles y equipo), mientras que el sector privado se encarga de la gestión de los centros de capacitación y suministra los manuales de capacitación y los instructores.
Providing infrastructure was also fundamental for sustained economic growth and poverty eradication.
También era fundamental proporcionar infraestructuras para sostener el crecimiento económico y erradicar la pobreza.
(d) Provide infrastructure, services and incentives for investment in rural areas;
d) proporcionar infraestructura, servicios e incentivos para la inversión en zonas rurales;
In principle, governments should “facilitate, not participate”, in the sense of providing infrastructure and other basic services.
En principio, los poderes públicos debían "facilitar sin participar", en el sentido de proporcionar infraestructura y otros servicios básicos.
These companies were responsible for providing infrastructure and services for ships and cargoes.
Esas empresas estaban encargadas de proporcionar infraestructura y servicios para los buques y cargamentos.
15. The public sector will provide infrastructure for investment to be undertaken by the private sector - both large and small scale.
15. El sector público proporcionará infraestructuras que permitan las inversiones del sector privado, tanto en grande como en pequeña escala.
Community-driven and high-impact, it is an integral project employing a wide range of technologies to provide infrastructure and job creation opportunities.
Se trata de un proyecto integral impulsado por la comunidad y de gran repercusión que emplea una amplia gama de tecnologías con el propósito de proporcionar infraestructura y oportunidades de creación de empleo.
Often host countries are resource-poor and already overburdened by the effect of HIV- claiming inability to provide infrastructure to sustain refugees.
Los países de acogida suelen disponer de pocos recursos y se encuentran ya abrumados por los efectos del VIH; de ahí que se declaren incapaces de proporcionar infraestructura para mantener a los refugiados.
Public utilities may be discouraged from providing infrastructure so as not to legitimize residents' land claims.
Las empresas de servicios públicos pueden abstenerse de proporcionar infraestructura a fin de no legitimar las reivindicaciones de tierras de los residentes.
Consequently, the private sector's interest in providing infrastructure — roads, telephone systems, power generation and airlines — has been rising.
En consecuencia, ha venido aumentando el interés del sector privado en proporcionar la infraestructura (caminos, sistemas telefónicos, sistemas de energía y líneas aéreas).
The Council might consider inviting the Commission on Human Settlements to provide specific inputs to the Commission for Social Development on aspects related to improving living conditions in urban and rural areas, providing infrastructure and ensuring that they benefit people living in poverty, land reform and promoting land ownership, and ensuring participatory approaches to urban planning.
El Consejo tal vez desee invitar a la Comisión de Asentamientos Humanos a que brinde aportes concretos a la Comisión de Desarrollo Social sobre ciertos aspectos vinculados a la mejora de las condiciones de vida en las zonas urbanas y rurales, para proporcionar una infraestructura y asegurar un beneficio para las personas que viven en la pobreza, mediante la reforma agraria y el fomento de la propiedad de las tierras y lograr que se apliquen criterios participatorios en la planificación urbana.
196. Population growth and urbanization are often most rapid in low-income developing countries which lack the resources to provide infrastructure and basic social services necessary to promote employment, health and economic growth.
El crecimiento de la población y la urbanización suelen ser más rápidos en los países en desarrollo de ingresos bajos que carecen de los recursos para proporcionar la infraestructura y los servicios sociales básicos necesarios para promover el empleo, la salud y el crecimiento económico.
It was emphasized that the responsibility to provide infrastructure and public services rested with the government and it had to assume certain risks.
Se insistió en que la responsabilidad de proporcionar la infraestructura y los servicios públicos incumbía a los gobiernos y que éstos debían asumir ciertos riesgos.
Likewise, he expresses his gratitude to the United Nations Development Programme (UNDP) - Guatemala, the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) and the representative of the Office of the United Nations Commissioner for Human Rights in Guatemala for his excellent work and for arranging an extensive and well-organized programme of meetings, as well as providing infrastructure and logistics for the mission.
Expresa asimismo su reconocimiento al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) - Guatemala, a la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala (MINUGUA) y al representante de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Guatemala por su excelente trabajo y por la organización de un amplio y bien manejado programa de reuniones, y por proporcionar la infraestructura y la logística de la misión.
For example, the efficiency of the agricultural and fishing sector can be increased by creating a clear, integrated mechanism for providing infrastructure to increase output and marketing and provide farmers and fishermen with modern means and equipment.
Por ejemplo, se puede mejorar la eficiencia del sector pesquero mediante el establecimiento de un mecanismo claro e integrado para proporcionar la infraestructura que permita aumentar la producción y la comercialización y dotar a los agricultores y pescadores de medios y equipo modernos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test