Käännös "proporcionar la infraestructura" englanti
Proporcionar la infraestructura
Käännösesimerkit
provide the infrastructure
d) Proporcionar la infraestructura adecuada y otros medios de afianzar el desarrollo industrial de tecnologías ambientales, teniendo en cuenta las condiciones de Túnez y las exigencias que se derivan de la aplicación del programa ambiental y de las leyes de ese país.
(d) Provide adequate infrastructure and other means of improving the industrial development of environmental technologies suitable for Tunisia, in keeping with the exigencies of its environment programme and its legislation.
d) Estrategia para la Reducción de la Pobreza (2003-2005), que dedica una sección especial a la salud y se centra en la importancia de proporcionar una infraestructura de servicios básicos de salud y atención médica.
d) Poverty Reduction Strategy (2003-2005) which dedicated a special section for health and focused on the importance of providing an infrastructure for health and basic health care services.
A continuación se indican algunos de los requisitos esenciales para proporcionar esa infraestructura:
The following are some of the mandatory requirements essential to provide such infrastructure:
Son la ciencia y la tecnología las que determinan la capacidad de proporcionar una infraestructura adecuada, una buena atención de la salud, agua potable y alimentos seguros.
Science and technology determined the ability to provide adequate infrastructure, good health care, clean water and safe food.
Es esencial encontrar estrategias para atraer a las zonas rurales a profesores más calificados y proporcionar la infraestructura adecuada.
It is essential that strategies be found to attract more qualified teachers to rural areas and to provide adequate infrastructure.
En el sector urbano, era importante evitar las graves distorsiones en el mercado de factores y de productos y proporcionar la infraestructura adecuada tanto para mejorar las condiciones de vida de los pobres como para fomentar el empleo.
In the urban sector, it is important to avoid severe distortions in the factor and product markets and to provide suitable infrastructure, both to improve the living conditions of the poor and to promote employment.
Proporcionar la infraestructura apropiada para la atención de los niños con discapacidad
Provide appropriate infrastructure for the care of children with disabilities.
El Instituto podría proporcionar la infraestructura necesaria para la organización de la reunión.
The Institute may provide the infrastructure in organizing the meeting.
Con el fin de respetar este derecho, el Estado debe tratar de proporcionar la infraestructura necesaria para prestar servicios de salud materna de urgencia incluso en las áreas rurales más remotas.
In order to respect this right, the State must work to provide the infrastructure necessary to deliver basic emergency maternal health in even the most rural areas.
Ello deja a esos países con pocos medios, o con ningunos, para proporcionar la infraestructura básica, en especial las escuelas, los servicios de salud, las carreteras y el suministro de agua potable para la población.
That leaves such countries with little or nothing to provide basic infrastructure -- particularly schools, health services, roads and potable water -- for the population.
En consecuencia, ha venido aumentando el interés del sector privado en proporcionar la infraestructura (caminos, sistemas telefónicos, sistemas de energía y líneas aéreas).
Consequently, the private sector's interest in providing infrastructure — roads, telephone systems, power generation and airlines — has been rising.
El crecimiento de la población y la urbanización suelen ser más rápidos en los países en desarrollo de ingresos bajos que carecen de los recursos para proporcionar la infraestructura y los servicios sociales básicos necesarios para promover el empleo, la salud y el crecimiento económico.
196. Population growth and urbanization are often most rapid in low-income developing countries which lack the resources to provide infrastructure and basic social services necessary to promote employment, health and economic growth.
Se insistió en que la responsabilidad de proporcionar la infraestructura y los servicios públicos incumbía a los gobiernos y que éstos debían asumir ciertos riesgos.
It was emphasized that the responsibility to provide infrastructure and public services rested with the government and it had to assume certain risks.
Expresa asimismo su reconocimiento al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) - Guatemala, a la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala (MINUGUA) y al representante de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Guatemala por su excelente trabajo y por la organización de un amplio y bien manejado programa de reuniones, y por proporcionar la infraestructura y la logística de la misión.
Likewise, he expresses his gratitude to the United Nations Development Programme (UNDP) - Guatemala, the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) and the representative of the Office of the United Nations Commissioner for Human Rights in Guatemala for his excellent work and for arranging an extensive and well-organized programme of meetings, as well as providing infrastructure and logistics for the mission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test