Перевод для "milieu du xixe siècle" на английский
Milieu du xixe siècle
  • middle of the nineteenth century
  • mid-nineteenth century
Примеры перевода
middle of the nineteenth century
8. Grâce à ses ressources naturelles, le Paraguay a été autosuffisant pendant très longtemps, et n'a connu l'immigration qu'à partir du milieu du XIXe siècle.
8. Thanks to its natural resources, Paraguay had been self-sufficient for a very long time and had experienced immigration only since the middle of the nineteenth century.
De sa colonisation en 1721 jusqu'au milieu du XIXe siècle, le Groenland a été administré par le Gouvernement danois.
2. From the colonization of Greenland in 1721 and up to about the middle of the nineteenth century, Greenland was administered by the Danish Government.
En Europe de l’Ouest, en Amérique du Nord et au Japon, c’est sous la forme d’organisations de base que le mouvement coopératif a vu le jour au milieu du XIXe siècle.
11. In Western Europe, North America and Japan, the cooperative movement started out with grass-roots organizations in the middle of the nineteenth century.
Au milieu du XIXe siècle, le territoire sis au nord du Bío Bío ne comptait pratiquement plus de villages habités par des Indiens indépendants.
By the middle of the nineteenth century there were practically no independent Indian peoples to the north of the Bío Bío.
23. À l'échelon mondial, la consommation d'énergie a été multipliée par 20 depuis le milieu du XIXe siècle, soit un taux annuel d'accroissement de 2,2 %.
23. Global primary energy use has increased by a factor of 20 since the middle of the nineteenth century: an average annual growth rate of 2.2 per cent per year.
Le Président Bolaños Geyer (parle en espagnol) : Au milieu du XIXe siècle, les chemins de fer commencèrent à se répandre dans le monde entier.
President Bolaños Geyer (spoke in Spanish): In the middle of the nineteenth century railroads were built all over the world.
30. L'intervention étrangère et l'influence qu'elle a exercée ont été particulièrement importantes à partir du milieu du XIXe siècle : cette influence a été surtout le fait de l'Angleterre et de la France.
30. Foreign intervention and its influence, mainly that of England and France, became particularly important from the middle of the nineteenth century.
Les principes du droit international humanitaire ont été définis et se sont développés depuis le milieu du XIXe siècle, à la suite notamment des guerres et des conflits armés.
The principles of international humanitarian law have taken shape and developed since the middle of the nineteenth century. International humanitarian law is concerned with practices in warfare and armed conflicts.
Du milieu du XIXe siècle jusqu'aux premières décennies du XXe, des immigrants espagnols, italiens, français et de beaucoup d'autres nationalités ont formé la base de sa population actuelle.
From the middle of the nineteenth century until the early decades of the twentieth, immigrants of Spanish, Italian, French and many other nationalities formed the basis for the present population of Uruguay.
115. L'utilisation mondiale de l'énergie primaire a été élevée à la puissance 20 depuis le milieu du XIXe siècle.
115. Global primary energy use has increased by a factor of 20 since the middle of the nineteenth century.
mid-nineteenth century
Ils ont expliqué que leur communauté était à l'origine (surtout depuis le milieu du xixe siècle) et jusqu'à ce jour majoritairement composée de Syriens et de Libanais, relevant de différentes sensibilités de l'islam.
Originally, and particularly since the mid-nineteenth century, it comprised Syrians and Lebanese from different branches of Islam, a situation that continues to this day.
Les premières commissions de réglementation ont été créées vers le milieu du XIXe siècle.
The first regulatory commissions were set up in the mid nineteenth century.
Au milieu du XIXe siècle, le mouvement d'unification de son pays a répondu aux aspirations de ses ancêtres à l'indépendance, à la liberté et à la justice.
In the mid-nineteenth century, the unification movement in Italy responded to the aspirations of President Napolitano's forefathers to independence, freedom and justice.
Au Japon, un taux élevé d'alphabétisation a été le moteur du développement économique et social que nous avons réalisé depuis le milieu du XIXe siècle.
In Japan, a high literacy rate has been the driving force behind the economic and social development that we have achieved since the mid-nineteenth century.
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
Organized European settlement began in the mid-nineteenth century.
La deuxième nation, la République dominicaine, a acquis son indépendance au milieu du XIXe siècle.
The second nation, the Dominican Republic, had gained independence in the mid-nineteenth century.
Au milieu du XIXe siècle, la découverte des microbes pathogènes a consolidé les fondements de la théorie médicale classique.
34. In the mid-nineteenth century, the discovery of disease-causing microbes further added to the bedrock of conventional medical theory.
À partir du milieu du XIXe siècle, des lois ont été promulguées, en particulier pour protéger cette maind'œuvre immigrée indienne et améliorer ses conditions de vie.
Since the mid-nineteenth century legislations have been enacted, especially for the protection and welfare of this Indian immigrant labour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test