Перевод для "lourdement investi" на английский
Примеры перевода
La raison en était que de nombreux organismes avaient lourdement investi dans la mise en œuvre du modèle.
The rationale for this approach was that many organisations had invested heavily in implementing GSBPM.
L'État et la communauté des donateurs ont procédé à de lourds investissements pour obtenir ces résultats.
Both the GRN and the donor community have invested heavily to achieve these results.
Les nations du monde ont lourdement investi dans le long et sanglant conflit en Afghanistan.
The nations of the world invested heavily in the long and bloody conflict in Afghanistan.
Notre gouvernement consent aujourd'hui de lourds investissements pour protéger et renforcer les côtes.
Our Government is investing heavily in coastal fortifications today.
1) Au cours des prochaines années, le Ministère des transports, des travaux publics et de la gestion de l'eau fera de lourds investissements pour améliorer les flux de trafic dans le transport routier.
1) In the next several years the Ministry of Transport, Public Works and Water Management will invest heavily in traffic flow improvements in the road transport.
Le Bangladesh a lourdement investi dans l'éducation et l'autonomisation économique des femmes.
Bangladesh had invested heavily in women's education and economic empowerment.
Compte tenu de cette situation, le Gouvernement a lourdement investi dans le développement de la production agricole, l'objectif principal étant d'améliorer la sécurité alimentaire.
Given this situation, the Government has invested heavily in developing agricultural production with the main aim of improving food security.
La principale raison en est que de nombreuses entreprises (surtout néerlandaises et allemandes) se sont établies dans ces pays, en procédant à de lourds investissements pour organiser le secteur de l'horticulture.
The main reason for this is that many companies (mainly Dutch and German firms) have established themselves in these countries, investing heavily to organize the horticultural sector.
Dans ces conditions, l'ONU peut se procurer sur le marché les services de réseau dont elle a besoin, s'épargnant ainsi de lourds investissements en matériel et en technologies connexes.
Given those conditions, the network services required by the Organization will eventually be available commercially, relieving the Organization of the need to invest heavily in equipment and related technology.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test