Перевод для "invested heavily" на французcкий
Примеры перевода
The rationale for this approach was that many organisations had invested heavily in implementing GSBPM.
La raison en était que de nombreux organismes avaient lourdement investi dans la mise en œuvre du modèle.
Both the GRN and the donor community have invested heavily to achieve these results.
L'État et la communauté des donateurs ont procédé à de lourds investissements pour obtenir ces résultats.
The nations of the world invested heavily in the long and bloody conflict in Afghanistan.
Les nations du monde ont lourdement investi dans le long et sanglant conflit en Afghanistan.
Our Government is investing heavily in coastal fortifications today.
Notre gouvernement consent aujourd'hui de lourds investissements pour protéger et renforcer les côtes.
1) In the next several years the Ministry of Transport, Public Works and Water Management will invest heavily in traffic flow improvements in the road transport.
1) Au cours des prochaines années, le Ministère des transports, des travaux publics et de la gestion de l'eau fera de lourds investissements pour améliorer les flux de trafic dans le transport routier.
Bangladesh had invested heavily in women's education and economic empowerment.
Le Bangladesh a lourdement investi dans l'éducation et l'autonomisation économique des femmes.
Given this situation, the Government has invested heavily in developing agricultural production with the main aim of improving food security.
Compte tenu de cette situation, le Gouvernement a lourdement investi dans le développement de la production agricole, l'objectif principal étant d'améliorer la sécurité alimentaire.
The main reason for this is that many companies (mainly Dutch and German firms) have established themselves in these countries, investing heavily to organize the horticultural sector.
La principale raison en est que de nombreuses entreprises (surtout néerlandaises et allemandes) se sont établies dans ces pays, en procédant à de lourds investissements pour organiser le secteur de l'horticulture.
Given those conditions, the network services required by the Organization will eventually be available commercially, relieving the Organization of the need to invest heavily in equipment and related technology.
Dans ces conditions, l'ONU peut se procurer sur le marché les services de réseau dont elle a besoin, s'épargnant ainsi de lourds investissements en matériel et en technologies connexes.
The Government invested heavily in the development of the economy and in the lives of its people.
L’État a investi massivement dans le développement de l’économie et l’amélioration des conditions de vie de la population.
115. Singapore continues to believe in and invest heavily in education for the whole-person development of our children.
115. Singapour continue de croire en l'éducation et d'investir massivement dans ce domaine pour veiller au développement global de nos enfants.
UNDP continues to invest heavily in strengthening results-based management throughout the organization.
Le PNUD continue de s'investir massivement dans le renforcement de la gestion axée sur les résultats au sein de l'organisation.
In response, DFID and other donors supported the government of Odisha to invest heavily in disaster preparedness.
Le Ministère du développement international et d'autres donateurs avaient alors aidé le gouvernement de l'Odisha à investir massivement dans des mesures de préparation en prévision des catastrophes.
As a consequence, India is faced with the need to invest heavily in new electric generating capacity.
L'Inde est donc confrontée à la nécessité d'investir massivement dans la construction de nouveaux équipements.
Since 1994, the State had invested heavily in poverty reduction strategies, health, education and communications.
Depuis 1994, l'État a investi massivement dans des stratégies de lutte contre la pauvreté, la santé, l'éducation et les communications.
44. The Chairperson said that the State party should perhaps consider investing heavily in reintegration programmes.
44. Le Président dit que l'État partie devrait peut-être envisager d'investir massivement dans ces programmes de réinsertion.
Encourage the private and public sectors to invest heavily into housing energy efficiency;
b) Encourager les secteurs privé et public à investir massivement dans le domaine de l'efficacité énergétique du secteur du logement;
Kenya had invested heavily in education but lacked the resources to fully fund a national system.
Le Kenya a investi massivement dans l'éducation, mais n'a pas les moyens de financer intégralement un système national en la matière.
Qatar has invested heavily in best practice models of education.
Le Qatar a investi massivement dans l'adoption des meilleurs modèles d'enseignement.
Japan has also recently invested heavily in its shipyards, making them much more efficient than ours.
Et en investissant massivement dans la construction navale, le Japon est devenu plus efficace que nous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test