Примеры перевода
гл.
Sallikaa minun vedota Euroopan yhteiskunnalliseen mielipiteeseen.
Allow me to appeal to the opinion of Europe.
Sallikaamme sen siviilivallan laajentaa vaikutusvaltaansa kaikkialle.
Let us allow its civilian power to expand its influence everywhere.
Tällöin sallikaa enintään 3 arkipäivää maksujen siirtymiseen.
In this case, please allow a maximum of 3 work days for the transfer.
Sallikaa minun lopuksi lausua iloni Teidän vierailunne toteutumisesta.
Allow me once again to express my satisfaction at your visit to Finland.
Sallikaa itsenne olla riskialtista, ja älä unohda
Allow yourself to be risky, and do not forget to tell your friends where you can cool and varied rest.
Sallikaa minun kohottaa maljani Irlannin presidentille ja herra Robinsonille.
Allow me to propose a toast to the President of Ireland and Mr. Robinson.
гл.
Sallikaa minun kertoa, et
Permit me to express the opinion that the contradictions, difficulties, mistakes and insufficiency of the Soviet regime are no less familiar to me than to anyone.
22:51 Mutta Jesus vastaten sanoi: sallikaat tähän asti tulla.
22:51 "Permit me thus far," said Jesus.
Sallikaa Venäjän vallankumousliikkeen käy
Permit me to tell you on the basis of the practical experience of the revolutionary movement in Russia that these dangers, even if real, are by no means insuperable!
Siksi, pienet lapset, sallikaa Jumalan johdattaa teitä niin kuin paimen johtaa laumaansa.
Therefore, little children, permit God to lead you as a shepherd leads his flock.
Älkää siksi pienet lapset vastustelko, vaan sallikaa Hänen johdattaa teitä, muuttaa teitä ja tulla elämäänne.
Therefore, little children, do not resist but permit Him to lead you, to change you and to enter into your life.
Sallikaa minun kohottaa malja Teidän ja puolisonne terveydeksi sekä Namibian ja sen kansan menestykseksi.
Permit me to propose a toast to the health of yourself and your spouse as well as the success of Namibia and its people.
"Sallikaa minun niistää sikarianne, sir", sanoin minä kumartaen sellaisella viehkeällä tavalla, joka on tuntematon näiden saarelaisten keskuudessa.
"Permit me to trim your ash, sir," said I, and I bowed with a grace which is unknown among these islanders.
Sallikaa minun nostaa malja teidän ja puolisonne terveydeksi ja koko Mosambikin kansan onneksi ja menestykseksi!
Permit me to raise my glass in a toast to the health of you and your wife and to the good fortune and success of the people of Mozambique!
Sallikaa minun kertoa, että neuvostojärjestelmän ristiriidat, vaikeudet, virheet ja tehottomuus ovat minulle yhtä tuttuja kuin kenelle tahansa.
Worthy listeners – permit me to thing that the contradictions, difficulties, mistakes and want of the Soviet regime are no less familiar to me than to anyone else.
гл.
Sallikaa toisen henkilön säilyttää arvokkuutensa.
Let the man pass with what dignity remains to him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test