Перевод для "тюремное заключение на срок" на английский
Тюремное заключение на срок
Примеры перевода
За торговлю женщинами Уголовным кодексом предусматривается наказание в виде тюремного заключения на срок до пяти лет.
The trafficking of women was punishable under the Penal Code with a maximum jail sentence of five years.
Уголовные наказания могут включать тюремное заключение на срок 10 лет и/или штраф в размере 1 млн. долл. США за каждое нарушение.
Criminal penalties may include a jail sentence of 10 years and/or $1 million for each violation.
с) в 2008 году Верховный суд постановил, что он вправе воспользоваться своими дискреционными полномочиями без учета того, что за изнасилование ребенка предусмотрено наказание в виде тюремного заключения на срок как минимум в 10 лет;
(c) The Supreme Court ruled in 2008 that it could exercise its discretionary power notwithstanding the minimum mandatory jail sentence of 10 years for raping a child;
Испания: в случае уклонения от прохождения альтернативной службы лицами, которые были признаны в качестве лиц, отказывающихся от прохождения военной службы по соображениям совести, закон предусматривает тюремное заключение на срок от двух лет четырех месяцев и одного дня до шести лет (МОПВ).
Spain: For those who are recognized as conscientious objectors but who refuse to perform alternative service, the law provides for jail sentences of from two years, four months and a day to six years (WRI).
Поэтому я приговариваю вас, к тюремному заключению на срок не менее восьми лет.
I therefore sentence you to a term of imprisonment for public protection with a minimum term of eight years.
Это влечёт за собой наказание в виде тюремного заключения на срок не более двух лет.
I'll be rendering meself liable to a term of imprisonment not exceeding two years.
Лжесвидетельство является преступлением третьего класса и карается тюремным заключением на срок не менее двух лет и не более, чем на пять.
Perjury is a class three felony resulting in imprisonment for no less than two years and no more than five.
Лица, виновные в краже булыжников, камней, почвы, песка или глины с государственной или частной земли, подлежат тюремному заключению на срок 6 месяцев.
Whosoever steals rocks, stones, soil, sand or clay from private or government land is liable to six months imprisonment.
Шон Грэди будет приговорен к тюремному заключению на срок, называемый термином «решение королевы».
Sean Grads would be imprisoned for a term defined by “the Queen's pleasure,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test