Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Разрешите мне сделать сначала несколько кратких замечаний.
Allow me to begin with some brief remarks.
Однако разрешите мне высказать некоторые дополнительные замечания.
Nevertheless, allow me to make some additional comments.
Разрешите мне начать с вопроса о реформе Совета Безопасности.
Allow me to begin with the issue of Security Council reform.
В этом контексте разрешите мне высказать некоторые конструктивные соображения.
With that in mind, allow me to briefly put forward some remarks in a constructive mood.
Поскольку это не так, разрешите мне высказать несколько кратких замечаний в порядке заключения.
As there are none, allow me to make a few brief comments by way of conclusion.
В заключение разрешите мне еще раз поблагодарить делегации за их сотрудничество в проведении переговоров.
Before I conclude, allow me again to thank delegations for their cooperation in the conduct of negotiations.
А потому разрешите мне следовать в данном случае голосу совести, который призывает меня совершить то, что я нахожу своим долгом.
You must therefore allow me to follow the dictates of my conscience on this occasion, which leads me to perform what I look on as a point of duty.
Наконец, разрешите мне затронуть вопрос сотрудничества.
Let me finally touch upon the issue of cooperation.
А ваш профессор, он разрешит мне его прослушать? — спросил я.
Will the professor let me in?” I asked.
Разрешите мне напомнить вам турнирное положение участников на сегодняшний день!
Let me remind you how the points currently stand!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test