Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Let me provide an answer.
Разрешите ответить.
Let me enumerate some of these.
Разрешите мне перечислить некоторые из них.
Let me give a few examples.
Разрешите мне привести вам некоторые примеры.
Let me make one point clear.
Разрешите мне пояснить один момент.
Let me mention some of our contributions.
Разрешите мне привести некоторые тому примеры.
Let me briefly mention the most salient.
Разрешите мне коротко остановиться на наиболее важных из них.
Let me finally touch upon the issue of cooperation.
Наконец, разрешите мне затронуть вопрос сотрудничества.
Let me give you some recent examples.
Разрешите мне привести некоторые последние примеры этого.
Let me be... and let me... be.
Разрешите остаться....и разрешите... остаться.
- Let me finish.
- Разреши мне закончить.
Let me demonstrate.
Разрешите Вам продемонстрировать.
- Let me check.
- Разрешите, я проверю.
Let me explain.
Разрешите я объясню.
Yeah, let me.
Да, разреши мне
Will the professor let me in?” I asked.
А ваш профессор, он разрешит мне его прослушать? — спросил я.
Let me do it without further loss of time.
Разрешите мне это сделать без промедления.
Let me remind you how the points currently stand!
Разрешите мне напомнить вам турнирное положение участников на сегодняшний день!
but let me, or let the servant go after Mr. and Mrs. Gardiner.
Но разрешите отыскать мистера и миссис Гардинер мне или кому-нибудь из слуг.
But let me be candid.
Позвольте мне быть откровенным.
Let me be clear.
Позвольте мне пояснить свою мысль.
Let me find Potter.
Позвольте мне отыскать Поттера.
If you please, let me explain.
– Позвольте мне объяснить, пожалуйста.
Oh, let me express this feeling!
О, позвольте мне это высказать!
Let me bring you Potter.
Позвольте мне доставить вам Гарри Поттера.
“My Lord—let me go to the boy—”
— Повелитель, позвольте мне привести мальчишку…
But—let me go and find the boy, my Lord.
Но позвольте мне пойти и отыскать мальчишку, повелитель.
No, my Lord, but I beg you will let me return.
— Нет, повелитель, не знаю, но умоляю вас: позвольте мне туда вернуться.
16. La Fundación Mundial Déjame Vivir en Paz (Global "Let Me Live in Peace" Foundation) (FMDVP) recently reported the murders of at least 12 members of the gay, lesbian, bisexual, transgender and intersex community in El Salvador, the result of escalating violence against the homosexual community.
16. Недавно Всемирный фонд "Дайте мне спокойно жить" (ВФДСЖ) сообщил об убийстве в Сальвадоре по меньшей мере 12 членов сообщества геев, лесбиянок, бисексуалов, трансгендеров и интерсексуалов (ГЛБТИ), что обусловлено всплеском насилия против представителей нетрадиционной сексуальной ориентации23.
Let me... please just let me die.
Дайте мне... просто дайте мне умереть.
Um... let me just, uh... Let me...
Дайте мне просто... ну... дайте мне...
Let me smell it, let me taste it, let me feel it!
Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать!
“We’re nearly there,” he muttered suddenly. “Let me think—let me think…”
— Мы почти у цели, — вдруг лихорадочно зашептал Рон. — Дайте мне подумать… дайте мне подумать…
Let me know when they’re back.”
Когда они возвратятся, дайте мне знать.
I may say l am a real caligraphist. Let me write you something, just to show you," said the prince, with some excitement.
в этом я просто каллиграф. Дайте мне, я вам сейчас напишу что-нибудь для пробы, – с жаром сказал князь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test