Перевод для "пошли дальше" на английский
Пошли дальше
Примеры перевода
let's move on
Сирены тревоги обезумели. – Пошли дальше.
The alarms went berserk. "Let's move up."
— Пошли дальше, — бросил он друзьям и поспешил мимо хранителя.
"Let's move," he said to his comrades, and brushed past the caretaker.
Я хотел посмотреть на обезьян, но ты сказала: «Пошли дальше, Яир, я их терпеть не могу».
I wanted to see the monkeys but you said, “Let’s move on, Yair, I can’t stand them.”
— Но как нам узнать какие? — Лина нетерпеливо откинула со лба прядь волос. — Ладно, пошли дальше. Пункт номер два:
“But who knows what they are? Let’s move on.” Lina swept her straggly hair impatiently back from her face. “Look at number 2.”
let's go further
Подполье вне подозрений, а все остальное дерьмо… О’кей, пошли дальше.
The underground's above suspicion and all that shit.... O.K., let's go further.
Соединенное Королевство пошло дальше, предложив увеличить разрешенную для КСГМГ концентрацию раствора аммиака до 35%.
The United Kingdom went further by proposing that the ammonia solution concentration permitted in IBCs could be increased to 35%.
Тем менее при определении обязательств ПУИ в отношении детской порнографии в Интернете французские законодатели пошли дальше.
Nevertheless, the French legislator went further in determining the obligations of ISPs vis-à-vis child pornography on the Internet.
Совершенно очевидно, что авторы американских основных положений не ограничились одним лишь запутыванием фактов, а пошли дальше - к их искажению.
It is, indeed, obvious that the American talking points did not stop at confusing the facts, but went further to falsifications.
16. Кроме того, Конституция в этом вопросе пошла дальше и наделила постоянный комитет парламента правом назначать членов комиссий.
The Human Rights In addition, the Constitution went further and provided for a Standing Committee of the Parliament to appoint members of the commissions.
Некоторые пошли дальше и включили положения о доступе к информации в свое законодательство об охране окружающей среды или же, в отдельных случаях, приступили к разработке конкретного законодательства о доступе к информации.
Some went further by including access-to-information provisions in their environmental legislation or, in a few cases, starting to develop specific access to information legislation.
Оно пошло дальше, предприняв инициативы на международном уровне, в 1988 году, когда Его Королевское Высочество эмир призвал Организацию Объединенных Наций к погашению всех иностранных долгов развивающихся стран.
It went further by taking initiatives at the international level when, in 1988, His Royal Highness the Emir called at the United Nations for the cancellation of all foreign debts incurred by the developing nations.
Одна из делегаций пошла дальше, предложив создать пост <<омбудсмена по океанам>>, а одна из неправительственных организаций призвала к созданию <<комиссии по океанам>>, которая занималась бы поощрением экосистемно продуманного управления и обеспечением того, чтобы правительства внедряли такое управление на практике.
One delegation went further to propose the establishment of an ombudsman for the oceans, while one nongovernmental organization called for an "Oceans Commission" to encourage and ensure that EBM was being implemented by Governments.
Эфиопия даже пошла дальше и создала новые поселения на суверенных территориях Эритреи и проигнорировала резолюцию Совета Безопасности, принятую в сентябре 2002 года, в которой ее просили отменить эту незаконную меру в течение 30 дней.
Ethiopia even went further to install new population settlements in sovereign Eritrean territories and ignored the Security Council resolution adopted in September 2002, requesting it to rescind the illegal measure within 30 days.
Но мы пошли дальше, и мы сказали: "Послушайте, через три рабочих дня, если вы не получаете ответа от соответствующего органа, расписка о подаче вами заявления на получение разрешения, - сама эта расписка становится вашим разрешением на организацию вашего бизнеса".
And we went further, and we said that, look, in three working days, if you don't get a response from the authority, the receipt that acknowledges that you have filed for an authorization, that receipt itself becomes your permission to start your business.
В своем промежуточном докладе о внесудебных, суммарных или произвольных казнях, который был представлен Генеральным секретарем на пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи (А/55/288), Специальный докладчик Комиссии по правам человека Асма Джаханджир пошла дальше.
In her interim report on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Asma Jahangir, Special Rapporteur to the Commission on Human Rights, submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-fifth session (A/55/288), went further.
Если бы мисс Дарси пошла дальше и спросила бы об ответе преподавателя, тогда это были бы показания с чужих слов, так что вы можете ответить на вопрос.
If Ms. D'Arcy went further and asked for the teacher's response, that would be hearsay. So you may answer the question.
Я подлезла под веревку и пошла дальше.
So I went under the rope and went further in.
– Стэн, она пошла дальше, нежели я.
Stan—she went further than my theory.
Иисус же, томимый беспокойством, и четверо его ближайших учеников пошли дальше, в глубину сада.
Jesus, tormented with uneasiness, and four of His disciples went further into the depth of the garden.
И в наказанье ему пошли дальше: привязали тело Пенфезилеи, которую теперь он оплакивал, к лошади, проволокли по полю и бросили в воду.
So they went further in order to punish him: had horses drag the dead woman across the field – he wept for her now – and throw her into the river.
В-третьих, когда я поступила не совсем так, как предполагалось — ни казни, ни тюрьмы, ни стирания памяти, ни психического зондирования мозга; а когда я просто выслала его в космос, Второе Основание пошло дальше.
Third, when I didn’t quite react as expected—no execution, no imprisonment, no memory erasure, no Psychic Probe of his brain—when I merely sent him out into space, the Second Foundation went further.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test