Перевод для "он нагревает" на английский
Он нагревает
Примеры перевода
4.1.5.3.5 нагреваемые пробоотборные магистрали и нагреваемые элементы между нагреваемым пробоотборником и HFID.
Heated sampling lines and heated components from the heated probe to the HFID.
Она может быть нагреваемой или ненагреваемой.
It may be heated or unheated.
HF4 - Нагреваемый фильтр
HF4 Heated filter
И теперь она нагревает весь остров.
And now it's heating up the whole island.
Она нагревается, когда кто-нибудь должен погибнуть.
It heats up when somebody has to die.
Да, это то, как он нагревает еду.
Yeah, it's that how it heats up the food.
Этот измененный фазерный луч, он нагревает воздух.
It's the modified phaser beam. It's heating up the air.
Гидрокостюм имеет слой воздуха между тканью и телом, и когда вы ныряете, этот слой наполняется водой, затем он нагревается до температуры тела и поддерживает её.
So a wetsuit has a layer of air between it and you, and when you dive, that layer's filled with water and then it's heated by your body to maintain your temperature.
Гарри увидел, как зарябил вокруг них воздух, словно нагреваемый чарами Гермионы.
Harry saw little disturbances in the surrounding air: It was as if Hermione had cast a heat haze upon their clearing.
Или: ядерный реактор… воздух поступает спереди, нагревается посредством ядерной реакции… выходит сзади… Бах!
Or: nuclear reactor … air comes rushing in the front… heated up by nuclear reaction … out the back it goes … Boom!
Воду нагревают вне ванны и переливают в нее, пользоваться мылом нельзя, иначе ты загрязнишь воду, в которой будет после тебя купаться другой человек.
They use a lot of water that’s heated from the outside, and you aren’t supposed to get soap into the bathwater and spoil it for the next guy.
Я расхаживаю взад-вперед по комнате, размышляя, и тут мне приходит в голову, что одно из объяснений может быть таким: лампы нагреваются в неправильном порядке — то есть, усилитель на выходе уже разогрет, все его лампы готовы к работе, а на него ничего не подается, или подается сигнал не с той схемы, или что-то не в порядке с входным каскадом — собственно приемником радиочастоты, — вот он и усиливает какой-то паразитный сигнал, наводку.
I start walking back and forth, thinking, and I realize that one way it can happen is that the tubes are heating up in the wrong order—that is, the amplifier’s all hot, the tubes are ready to go, and there’s nothing feeding in, or there’s some back circuit feeding in, or something wrong in the beginning part—the HF part—and therefore it’s making a lot of noise, picking up something.
— Чтобы нагревать парильню.
To heat the stoves.
Коробка начала нагреваться.
The box began to heat.
– Потому что эти растения нагревают воздух?
“Because the plants heat the air?”
— Он использовался, чтобы нагревать комнату.
It was designed to throw heat into the room.
Слишком медленно нагревается бомба.
Slowly the bomb heated.
– Вулкан нагревает воду, – сказал один из них.
'The water is heated by a volcano,' said one.
Больше нагревать нельзя, иначе он гореть.
It should never be heated more, or it will break down.
Воздух нагревали угольные жаровни.
Charcoal braziers heated the air.
Он захватывает и нагревает все, что находится вокруг него.
It grabs and heats whatever’s near by.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test