Перевод для "freisprechen" на английский
Примеры перевода
гл.
Es ist zu grausam – nichts kann Sie freisprechen.
Cruel, cruel—nothing can acquit you.
Aber Sie können ihn nicht aufgrund von Gefühlen freisprechen.
But you can’t acquit him because of feelings.
Jetzt konnte nichts und niemand mehr ihn freisprechen.
Nothing could now acquit him.
Nicht ein Geschworenengericht würde ihn daraufhin noch freisprechen.
You couldn't bounce any jury into acquitting him.
Wenn sie ihn jetzt erschossen, würde die Jury sie freisprechen.
If they shot him now, a jury would move to acquit.
Geschworene müssen einen Angeklagten mögen, wenn sie ihn freisprechen sollen.
Jurors have to have sympathy for a defendant before they will acquit him.
Es ist meine feste und unerschütterliche Überzeugung, daß Sie ihn in beiden Fällen freisprechen werden.
That you will acquit him on both counts is my firm and abiding conviction.
Auch konnte man seine Lordschaft unmöglich von einer gewissen Freude an seiner Aufgabe freisprechen.
Nor was it possible to see his lordship, and acquit him of gusto in the task.
er wird den Mörder freisprechen oder verurteilen, ihn hängen oder laufen lassen.
he it is who will acquit or convict the murderer, and hang him, or let him go free.
Sie würden verurteilt werden, kein noch so nachsichtiges oder korruptes Gremium von Geschworenen würde sie freisprechen können. Und möglicherweise würde man sie sogar — hinrichten.
They would be condemned; they could not be acquitted by the most lenient or corrupt jury. And eventually they would be—executed?
гл.
Ich konnte ihn weder verurteilen noch freisprechen.
I could not exonerate or condemn.
Ich kann dich nicht von deinen Verbrechen freisprechen, so sehr ich auch deine Fähigkeiten bewundere.
I cannot exonerate you of your crimes, much as I respect your abilities.
Wir wollen Jennifer Calvin hier und jetzt natürlich nicht freisprechen, Hanne.
“Naturally, we won’t exonerate Jennifer Calvin here and now, Hanne.
Anvar seufzte. »Ich wünschte nur, ich könnte mich ebenso leicht freisprechen
Anvar sighed. "I only wish I could so easily exonerate myself for what I did that night."
»Ah, dann wissen Sie es also nicht.« Sie schüttelte den Kopf, als wollte sie Peter freisprechen, war aber noch immer leicht verärgert.
‘Ah, you don’t know.’ She shook her head as if exonerating Peter, but still somewhat nettled.
Es war klar, dass es im Fall Laura Wagner zu einer Wiederaufnahme des Verfahrens kommen musste, in dessen Verlauf man Tobias Sartorius freisprechen würde.
It was clear that in the case of Laura Wagner the proceedings would have to be reopened, and that Tobias Sartorius would be exonerated.
Es war eine der ersten Tatsachen, die er lernte, daß man diese Leute möglichst von jeder gesetzlichen Verantwortung freisprechen mußte, wenn man einen Anspruch an sie stellte.
He had studied them from many angles, and one of the first lessons he learnt in presenting a claim, was to exonerate these gentlemen from any legal responsibility.
Es schien, als hätte Suiren nicht mit den Entführern gesprochen, doch Sano musste sämtliche Seiten ihres Lebens beleuchten, ehe er sie von jeder Schuld freisprechen konnte.
It seemed that Suiren couldn’t have communicated with the kidnappers, but Sano must explore every facet of her life before he could exonerate her.
Die Analysten des amerikanischen Außenministeriums waren zu dem Schluss gekommen, dass sein Bericht, der seit einem Jahr in Arbeit war, die chinesische Regierung von allen Vorwürfen freisprechen würde.
The State Department's own analysts had concluded, based on its all-source intelligence review, that the report, a year in the making, would exonerate the Chinese government.
Diese hätten einen Zustand von Roid Rage ausgelöst, der ihn zwar nicht von jeder Tatverantwortung freispreche, aber doch Anlass zu Zweifeln an seiner Zurechnungsfähigkeit gebe.
These had induced a state of ’roid rage, which, while it didn’t exonerate him from all responsibility, certainly did raise concerns about whether he could have been considered compos mentis.
гл.
Davon kann ich Sie nicht freisprechen.
I cannot absolve you of this.
Wie konnte er sie von einer solchen Schuld freisprechen?
How could he absolve her of such a thing?
Deine Entscheidung wird uns verurteilen oder freisprechen.
Your word on this will condemn us or absolve us.
Ich schreibe eine Notiz, mit der ich dich von aller Verantwortung freispreche.
“I’ll write a note absolving you of responsibility.
Aber mich selbst kann ich nicht freisprechen – weil er meinetwegen aus dem Leben ging.
But I can't absolve myself completely. He basically did it because of me.
»Don Emilio«, begann er, »ich möchte gern, daß Sie mich von meinen Sünden freisprechen …«
"Don Emilio," he began, "I wish you to absolve me—"
Sie können sich nicht von Sünden freisprechen – das muss die Kirche für sie erledigen.« »Und bei den orthodoxen Christen?« Er lächelte.
They can’t absolve themselves of sin; the Church has to do that for them.” “And Orthodoxy?” He smiled.
Sie würde Leslie nicht zufriedenstellen und Fiona nicht freisprechen, und doch schien es ihm die einzig richtige Antwort.
It would not satisfy Leslie and not absolve Fiona of guilt, but it seemed to be the only true answer.
Sie selbst müssen mich freisprechen, Don Emilio. Es tut mir leid, daß ich Sie zusammengeschlagen habe.
You yourself must absolve me. Don Emilio, I am sorry that I beat you up.
»Ohne Reue und ohne den festen Vorsatz, nicht erneut zu sündigen, Tochter – wie soll ich Euch da freisprechen
“Without repentance, and without the strong resolve not to sin again, daughter, how do you suggest that I absolve you?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test