Перевод для "favorevole" на английский
Примеры перевода
прил.
Che sara' sicuramente favorevole.
Certain to be favorable.
I favorevoli all'ammissione?
All in favor of admission?
- Le circostanze sono favorevoli. -
The circumstances are favorable
- Tutti quelli favorevoli... - No.
- All those in favor.
Tutti favorevoli all'acquisto?
All in favor of this purchase?
- E i favorevoli, Bonita?
And her favorables, bonita?
прил.
Non puo' andare e fornire una testimonianza favorevole, vero?
It's not like he can go and give a positive testimony, is it?
Il suo compiacimento e la nostra... stampa favorevole.
His complacency and our positive press.
E sono completamente favorevole al sesso.
And I'm 100% sex-positive.
Da quando sei diventato cosi' favorevole al sesso?
Since when have you been so sex positive?
Si sfidano per conquistare una posizione favorevole:
They challenge for the one position that counts:
Una posizione favorevole.
A very good position.
Sono favorevole al sesso.
I'm sex positive.
L'esito favorevole non è garantito.
Positive outcome not guaranteed.
Solo la sua è favorevole.
Yours is the only positive one.
Alla faccia della stampa favorevole!
So much for positive press?
прил.
Le probabilita' non sono favorevoli.
- The odds aren't fair.
Il vento è favorevole. ci imbarcheremo.
Now sits the wind fair, and we will aboard.
Con vento favorevole, potremo essere a casa in tre giorni.
With a fair wind, we can be home in three days.
Le probabilita' di cui parlavo, - Non erano favorevoli... - Per te!
Those odds I was talking about, there weren't fair... to you!
- Per grazia di Dio incontrammo solo venti favorevoli.
With God's grace, we encountered only fair winds.
Portatrice della stella del mattino ed del vento favorevole.
She brings the morning star and a fair wind.
Venti favorevoli, Sabine.
Fair winds, Sabine.
Pregare per un vento favorevole.
Pray for a fair wind.
Col vento favorevole, altri due giorni.
With a fair wind,2 more days.
Il vento verso la Francia e' favorevole, Capitano Poldark.
We have a fair wind for France, Captain Poldark.
прил.
Possano i venti portare una sorte favorevole.
May the winds bring forth also good fortune.
La sorte mi e' favorevole.
The fortune is mine.
Questa e'... una circostanza estremamente favorevole.
This is... extraordinarily fortunate.
Questo e' abbastanza sorprendente... ma anche abbastanza favorevole.
This is quite unexpected. And quite fortunate.
Sotto questo aspetto oggi è una giornata favorevole, si è fermato solo Klamm.
From this point it's a fortunate night - there's just one Klamm.
A causa di un destino incredibilmente favorevole, il parco chiuderà tra 10 minuti... per non riaprire mai più. Mai più!
Due to incredible good fortune the park is gonna be closed in 10 minutes... never to open again.
прил.
- Probabilmente ci hai messo il sedere sopra. E visto che non sono favorevole alle omelette di sedere... - cordialmente rifiuto.
- You probably put your butt on them, and since I'm not partial to butt omelets, I shall pass.
NOSTRO PADRE, CHE NON E' MAI FAVOREVOLE CON NESSUNO, A PARTE LIZZY.
Father, who is partial to no one, save Lizzy.
прил.
Le condizioni sono favorevoli.
Conditions are favourable.
Sono totalmente favorevole.
All in favour of that.
- Prevede un rapporto favorevole?
- You foresee a favourable report?
Un mare docile. Vento favorevole.
A calm sea, favourable wind.
Chi è favorevole a correre?
All those in favour of racing.
I venti ci saranno favorevoli!
And God sent a favourable wind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test