Перевод для "fresca sombra" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Después, entró en la fresca sombra de los establos.
Then he went into the cool shadow of the stalls.
El calor del día había comenzado a disiparse y el risco proyectaba sobre nosotros una fresca sombra.
At least the heat of the day had begun to dissipate, and the ridge cast us into cool shadow.
Campanilla descendió en un destello de las frescas sombras y se posó en la punta de la espada de Peter.
Tink flashed down out of the cooling shadows to land on the tip of Peter's sword.
El viejo perro estaba escondido junto a la puerta del sótano, en la fresca sombra de los primeros escalones.
The old dog was cowering by the door of the cellar, down the steps in the cool shadow.
Sus sandalias crujían en el suelo. Bajó a una hondonada donde frescas sombras cayeron sobre ella.
Her sandals crunched on the baked soil as she descended into a hollowed niche where cool shadows fell over her.
En las frescas sombras que se acumulan en el suelo del bosque tropical, una criatura con forma de rata excava en busca de raíces más tiernas.
In the cool shadows pooling on the rain forest floor, a ratlike creature digs for tender roots.
Los esclavos lo llevaron por la inmensa puerta hasta las frescas sombras de la antecámara, un vestíbulo soportado por numerosas columnas altas.
The slaves carried him through the massive door and into the cool shadows of the antechamber, a hypostyle hall lined by tall columns.
Me escondí detrás de un agujero que había en el muro de paja, al amparo de las frescas sombras, debajo de una mesa rota, y esperé allí durante horas.
I hid beneath a hole in the thatched wall, in the cool shadows, and under a broken table, and waited there for hours.
La sacerdotisa Edana, Madre de los Pir Vasskanso y Eminente Portavoz de Vasska, penetró en la fresca sombra del Kath-Drakonis y suspiró.
Priestess Edana, Mother of the Vasskan Pir and Exalted Speaker of Vasska, stepped into the cool shadows of the Kath-Drakonis and sighed.
Cruzaron una arcada y salieron a una zona de fresca sombra.
They passed through an archway into cool shade.
Me dirigí hacia la fresca sombra del Pórtico Pintado.
Then I stepped into the cool shade of the Painted Portico.
Hombres y camellos dormían a la fresca sombra de un edificio cercano.
Camels and men slept in the cool shade of a nearby building.
El sol traspuso el alto borde de la cañada y una fresca sombra invadió la mella.
The rustler’s sun set behind the high canyon rim, and a cool shade darkened the walls.
Seguí mi paseo hasta llegar al olivar y allí me detuve bajo la fresca sombra.
I kept walking until I came to the olive orchard and paused in the cool shade.
Después de trepar por los altos peldaños, Poticio descansaba siempre bajo la fresca sombra que ofrecía su denso follaje.
After scaling the steps, Potitius welcomed the cool shade offered by its dense foliage.
Caylus se detuvo a mirarla y a escuchar la melodía, de modo que yo me adelanté, y entré en la fresca sombra.
Caylus paused to eye her and take in her melody, so I went ahead of him, stepping into cool shade.
Podía imaginar a la mujer, durmiendo graciosamente estirada a la fresca sombra de los brotes de primavera.
He could imagine her, a graceful sprawl of sleeping woman lying in the cool shade among the delicate fronds of spring ferns.
Elaine lo cogió suavemente, lo meció en sus brazos, y lo llevó a la brusca y fresca sombra de la cabina.
She picked him up gently, cradled him in her arms, and took him below into the suddenly cool shade of the cabin.
A la fresca sombra del granero, Fawn recogió dos puñados de largos y robustos pelos de las colas y crines de Grace y Mocasín.
In the cool shade of the barn, Fawn culled two collections of long sturdy hairs from the tails and manes of Grace and Copperhead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test