Перевод для "in-good-faith" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
135. A Code of Good Faith provides general guidance on the concept of "good faith" in collective bargaining.
135. Un Code de bonne foi fournit des orientations générales sur la notion de <<bonne foi>>.
Bargaining in good faith: Legal requirement of bargaining in good faith.
Négociations de bonne foi: règles juridiques régissant la négociation de bonne foi.
Principle of good faith.
Principe de bonne foi.
We presented it in good faith.
Nous l'avons soumis de bonne foi.
Secondly, good faith.
Deuxièmement, la bonne foi.
The Act is built on the principles of good-faith behaviour and collective bargaining must be conducted in good faith.
La loi se fonde sur les principes du comportement de bonne foi et la négociation collective doit être fondée sur la bonne foi.
Chuck entered in good faith.
Chuck y est entré de bonne foi.
I was acting in good faith.
J'ai agit de bonne foi.
We have negotiated in good faith.
On a négocié de bonne foi.
He searched in good faith.
C'est une fouille de bonne foi.
In good faith though, sir.
Mais de bonne foi, Chef.
I came here in good faith.
Je suis de bonne foi...
I bargained in good faith.
J'ai fait un deal de bonne foi.
As I was saying... we came to you in good faith.
Comme je disais nous sommes venus en bonne foi.
I only take cases when I believe I'm acting in good faith.
Je prend seulement les affaires quand je crois que j'agis en bonne foi.
Okay, first of all, thank you both for the very early start, and... for showing up in good faith.
Ok, d'abord merci à tous pour ce début matinal. et pour être venu en bonne foi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test