Перевод для "uranium enrichment facility" на русский
Примеры перевода
Uranium enrichment facilities are extremely capital intensive (centrifugation even more than diffusion).
Установки по обогащению урана крайне капиталоемки (центрифужные даже в еще большей степени, чем диффузионные).
The planning of a new uranium enrichment facility would be a challenging undertaking, requiring large human and financial resources, in which many considerations would be intertwined.
Планирование новой установки по обогащению урана может быть трудной, требующей значительных кадровых и финансовых ресурсов задачей, в которой сплетаются многие соображения.
According to IAEA, the establishment of that uranium-enrichment facility was not in contravention of the safeguards obligations and Iran had not been obliged to submit the DIQ.
По мнению МАГАТЭ, создание подобной установки по обогащению урана не противоречит обязательствам в отношении гарантий и Иран не обязан был представлять сведения для вопросника, касающегося проектной информации.
It is regrettable that Iran has continued and expanded its uranium enrichment-related activities, including the construction of a new uranium enrichment facility in defiance of calls by the international community.
К сожалению, Иран продолжает и расширяет свою деятельность, связанную с обогащением урана, включая строительство новой установки по обогащению урана вопреки призывам международного сообщества.
In addition to North Korea's two nuclear tests, one in 2006 and the other in 2009, it revealed its uranium enrichment facility in Yongbyon last year.
Декларировав два ядерных испытания, одно из которых Северная Корея провела в 2006 году, а второе -- в 2009 году, в прошлом году она заявила, что у нее есть еще установка по обогащению урана в Йонбене.
9. Not all States with nuclear programmes needed to have uranium enrichment facilities and proliferation of fuel-cycle facilities would pose serious security risks.
9. Не всем государствам, осуществляющим ядерные программы, нужны установки по обогащению урана, а распространение установок ядерного топливного цикла может создать большие проблемы в плане безопасности.
The report states that that country's nuclear programme is a matter of serious concern and that information about the construction of a new uranium enrichment facility and a light-water reactor are deeply troubling.
В докладе отмечается, что ядерная программа этой страны является предметом серьезной озабоченности и что информация о строительстве новой установки по обогащению урана и легководного реактора вызывает глубокую тревогу.
Likewise, the uranium enrichment facilities that were to be brought into service under the joint initiative launched in February 2008 by the Presidents of Argentina and Brazil would necessarily be subject to supervision by ABACC.
Точно так же установки по обогащению урана, которые будут введены в эксплуатацию в рамках совместной инициативы, выдвинутой в феврале 2008 года президентами Аргентины и Бразилии, непременно станут объектом надзора со стороны АБАКК.
In November 2010, North Korea revealed that it had built and was running a uranium enrichment facility.
В ноябре 2010 года Северная Корея открыто заявила о том, что она построила и запустила в эксплуатацию завод по обогащению урана.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test