Перевод для "procurement policies" на русский
Примеры перевода
The way cities consume through their procurement policies are of utmost relevance in this regard.
В этой связи важнейшее значение имеет структура потребления в городах через их политику закупок.
:: Strengthening Government procurement policies to maximize indigenous employment
▪ повышению эффективности правительственной политики закупок в целях максимального увеличения занятости среди коренного населения; и
Procurement policies should be neutral in terms of promoting development.
Политика в области закупок должна носить нейтральный характер с точки зрения стимулирования развития.
Develop wood procurement policies which encourage SFM in the producing country.
Разработать политику в области закупок древесины, которая бы содействовала УЛП в странах-производителях.
She took note of the suggestion that UNFPA organize a seminar on procurement policy.
Она приняла к сведению предложение об организации ЮНФПА семинара, посвященного политике в области закупок.
20. In the previous UNFPA procurement policy, there was no requirement for vendor evaluations.
20. В проводимой ранее ЮНФПА политике в области закупок отсутствовали требования по оценке поставщиков.
The AfDB reported that its revised procurement policies were due for approval in 2007.
АфБР сообщил, что в 2007 году ему предстоит утвердить свою пересмотренную политику в области закупок.
Open Market Committee, Central Bank of the Philippines, Procurement Policy Board
Комитет по вопросам открытого рынка, Цент-ральный банк Филиппин, Совет по вопросам политики в области закупок
As a result of initiatives taken by OII, procurement policies concerning the following are under review:
34. В результате инициатив, предпринятых УИР, в настоящее время проводится обзор следующих вопросов политики в области закупок:
Could Parties reach agreement on guidelines for government procurement policies that would promote renewable energy?
Могут ли Стороны достичь согласия по руководящим принципам государственной политики в области закупок, с тем чтобы она стимулировала бы использование возобновляемых источников энергии?
The Special Rapporteur is pleased to note that most States that responded to his questionnaire have formulated national medicine procurement policies.
Специальному докладчику отрадно отметить, что в большинстве ответивших на его вопросник государств разработана национальная политика в области закупок медикаментов.
UNICEF in its procurement policy defined two types: "time bound" LTAs and "target value" LTAs.
В рамках своей политики в области закупок ЮНИСЕФ определил два вида ДСС: соглашения, "привязанные к конкретным срокам", и "соглашения "с целевым стоимостным объемом".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test