Перевод для "entrenched" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Culturally entrenched stereotypes
Стереотипы, укоренившиеся в культуре
That view is now firmly entrenched.
Сегодня это понимание глубоко укоренилось.
This is an indication of the entrenched nature of the practice.
Это указывает на глубоко укоренившийся характер этой практики.
Entrenched harmful cultural and religious attitudes/practices
* укоренившимися вредными культурными и религиозными отношениями/
To effectively entrench an issue in a system, it has to be taught.
Чтобы эффективно укоренить проблематику в системе, надо учиться.
These attitudes are deeply entrenched and resistant to change.
Эти представления глубоко укоренились в сознании людей и с трудом поддаются изменению.
5. Impunity remains deeply entrenched in Afghanistan.
5. Безнаказанность остается глубоко укоренившейся проблемой Афганистана.
Instability has entrenched itself in many parts of the world.
Нестабильность укоренилась во многих частях земного шара.
This is the result of strongly entrenched historical and social attitudes.
Это является результатом глубоко укоренившихся исторических и социальных отношений.
Deeply entrenched pockets of poverty continue to exist around the world.
Во всем мире сохраняются глубоко укоренившиеся очаги нищеты.
keep in mind: by now, central banks and the large commercial banks are up to three centuries old and deeply entrenched in the economic life of many nations.
и они глубоко укоренились в экономической жизни крупнейших стран мира.
A conglomerate so deeply entrenched in the world's economy, that too big to fail doesn't even come close to describing it.
Конгломерат, так глубоко укоренившийся в мировой экономике, такой большой, что о его банкротстве никто не может даже подумать.
A few moments from now, the Franklin Terrace towers behind me, which sadly came to represent some of the city's most entrenched problems, will be gone.
Через несколько мгновений башни Фрэнклин Тэррес позади меня... которые стали печальным олицетворением одной из самых укоренившихся городских проблем... перестанут существовать.
Garry Gergich, you are now mayor, again, for the tenth time, proving conclusively that in these corporate states of America, it's the entrenched powers who hold all the cards.
Гэрри Гёргич, отныне вы мэр, снова, в десятый раз, что окончательно доказывает, что в полностью централизованной Америке все карты находятся в руках давно укоренившихся сил.
Out here in the middle, nothing's more important than what you pass on to the next generation, and at our house, no legacy is more entrenched than the arrival of the dreaded box of cousin clothes.
Здесь у нас в Миддл нет ничего более важного, чем то, что ты передаешь следующему поколению, а в нашем доме нет более укоренившейся традиции, чем приход страшной коробки с вещами кузины.
The process of democratization has to be entrenched.
Процесс демократизации должен закрепиться.
In this way it is making efforts to entrench legitimate employment practices.
Таким образом, оно стремится закрепить легальную практику найма.
Entrenched gender roles also limited their mobility and access to education.
Закрепившиеся гендерные роли также ограничивают их мобильность и доступ к образованию.
It had entrenched itself in the occupied territories and blocked all attempts at a peaceful settlement.
Он сам закрепился на оккупированной территории и блокирует все попытки мирного урегулирования.
Supporters of Pravyi Sektor entrenched themselves on the fifth floor of the House of Trade Unions.
Сторонники <<Правого сектора>> закрепились на пятом этаже Дома профсоюзов.
The result should not be to entrench the world power structure and for the United Nations to become its instrument.
Ее цель -- не закрепить международную структуру власти с Организацией Объединенных Наций в качестве ее инструмента.
Positions on this point have not become any closer; if anything, they are further apart and more entrenched than ever.
Позиции по этому пункту абсолютно не сблизились, если они как-то изменились, то только в том, что еще дальше разошлись и более закрепились.
Those efforts have been coupled by Hizbullah's attempts to further entrench itself in the Lebanese political scene.
В дополнение к этим усилиям <<Хизбалла>> пытается закрепиться на ливанской политической арене.
A number of these same individuals have well-established and entrenched local administrations that are a reflection of their vested interests.
Многие из этих же лиц хорошо пристроились и закрепились в местных администрациях, которые отражают их личные интересы.
Following the accession to the Union of new member States, this structural incompatibility could become entrenched and even more marked.
После вступления в ЕС новых стран-членов эта структурная несовместимость может закрепиться и даже усилиться.
- They are well entrenched.
- Они хорошо закрепились.
The enemy are entrenched on this line
Враг закрепился на данной линии
But we will be there, entrenched.
К тому времени мы там уже закрепимся.
Once you're inside, though, you're dealing with an entrenched enemy
Как только вы попали внутрь, вам, тем не менее, нужно разбираться с закрепившемся противником, защищающим свой дом.
Four reliable men have to go to the front. They'll have to entrench in front of the wire entanglement.
4 солдата должны направиться на передовые позиции и закрепить колючую проволоку
As you've deduced, I am deeply entrenched in the business of providing heroin to those wretched souls who desire it.
Как вы уже поняли, я прочно закрепился в этом бизнесе, продавая героин тем несчастным созданиям, которые так его жаждут.
On rough terrain and fighting an entrenched enemy, I think it's safe to assume that casualties will number threescore on our side.
Учитывая грубую местность и драку с закрепившимся врагом, можно с уверенность предположить, что жертв будет около 60, на нашей стороне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test