Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Train ten—they train ten each—and so on.
Sie trainieren zehn, die trainieren wieder jeweils zehn und so weiter.
It’s no way to train.”
So kann man nicht trainieren.
It’s the only way to train.”
Nur so kann man trainieren.
I'm going to train you.
»Ich werde Sie trainieren
“I’m training for the championships.”
«Ich trainiere für die Meisterschaften.»
Under the guise of training.
Unter dem Vorwand, er würde sie trainieren.
A little fitness training?
Ein bisschen trainieren?
“I do not train ninjas.”
»Ich trainiere keine Ninjas.«
“I do not train with scum.”
»Ich trainiere nicht mit diesem Gesindel.«
You can try to train it.
Sie können versuchen, ihn zu trainieren.
гл.
At school they get trained.
In der Schule lernen sie was.
This is no time to train someone else.
Wir haben keine Zeit, einen anderen zu schulen.
I train physio students.
Ich bilde Physio-Schüler aus.
“It’s a training school for Shadowhunters.
Die Akademie ist eine Schule für Schattenjäger.
But it was also a good idea to train them;
Aber es war auch eine gute Idee, sie zu schulen.
The students are going to need training equipment.
Die Schüler werden Trainingsgerät brauchen.
"Didn't they teach you that at the training college?
Hast du das nicht auf der Schule gelernt?
We forced the Arkonides to train us.
Die Arkoniden mußten uns schulen.
on the train to school next morning.
am nächsten Morgen im Zug auf dem Weg zur Schule.
My evenings were all about training.
Nach der Schule gab es für mich nur noch Training.
гл.
You will train them.
Sie werden ausbilden.
“If he can be trained
»Wenn man ihn ausbilden kann...«
I want you to train.
Ich will euch als Ausbilder.
I will train you further.
Ich werde dich weiter ausbilden.
Teaching and training
Lehren und Ausbilden
She didn’t want to train us.
Sie wollte uns nicht ausbilden.
One I had to train up?
Einen, den ich ausbilden musste?
Then who will train him?
Wer wird ihn dann ausbilden?
“Darkovans won’t take the training.
Man kann keine Darkovaner ausbilden.
гл.
“They train us and instruct us,”
Die erziehen und belehren uns.
I had a dog to train.
Ich musste einen Hund erziehen.
Charlene can’t train them herself?”
Kann Charlene sie nicht selbst erziehen?
You are talking of training an animal?
Sie reden von Tier erziehen?
You should train him better.
Du solltest ihn besser erziehen.
We train them to obey, not to think.
Wir erziehen sie zum Gehorsam, nicht zum Denken.
First, though, he had to train her as planned.
Doch vorher musste er sie erziehen, wie er es geplant hatte.
There’s time to train him properly.
Es ist noch genug Zeit, ihn richtig zu erziehen.
They want to trap us and train us into being the state’s beasts of burden.
Die wollen uns ködern und zu Staatseseln erziehen.
Bob said, “Training a dog, you know?
Bob sagte: »Einen Hund erziehen?
гл.
Training to be a chef.”
»Ich lerne, Koch zu sein.«
It's what they teach us in training."
Das lernen wir in der Grundausbildung.
You have to be trained to be able to do that. It’s complicated.
So etwas muss man lernen. Es ist kompliziert.
You will be trained to fight with the auxiliaries.
Du wirst lernen, zusammen mit den anderen Hilfssoldaten zu kämpfen.
You’ll have your training.
Ihr werdet eine Menge lernen müssen.
There's no training for it, you see, like there is for a job.”
Schließlich kann man das nicht lernen wie einen Beruf.
“How can he be trained in such a short time?”
»Wie soll er das denn in so kurzer Zeit lernen
Anyone can learn to imitate voices, with the proper training,
Ein jeder kann lernen, die Stimmen anderer zu imitieren;
You're not trained.
Sie sind nicht ausgebildet.
She’s not a trained
»Sie ist keine ausgebildete…«
They were trained for it.
Sie waren dazu ausgebildet.
‘I’m trained and you’re not.
Ich bin ausgebildet, Sie nicht.
Trained the troopers can be.
Ausgebildet werden sie können.
I was trained that way.
Ich bin so ausgebildet.
you're not trained for this sort of thing.
Du bist für so etwas nicht ausgebildet.
Especially if they'd had no training.
Vor allem, wenn sie noch nicht ausgebildet waren.
This was “teaching”? This was training?
Das war ›Unterricht‹? Das war Training?
“And who’s going to train him?”
»Und wer soll ihn unterrichten
“You’re going to train me, as promised.
Du gibst mir Unterricht wie versprochen.
Her training had to begin sometime.
Irgendwann musste ihr Unterricht beginnen.
“I understand, and I welcome her training.”
„Ich verstehe, und ich freue mich auf ihren Unterricht."
There were courses in military staff training.
Es gab Unterricht in militärischer Generalstabsarbeit.
You have to help take care of them in between training.
Wenn kein Unterricht ist, muss man helfen, sie zu versorgen.
Nihal trained with Fen once a month.
Einmal im Monat erhielt Nihal von Fen Unterricht.
You aren’t going to train elephants,’
Du wirst keine Elefanten dressieren.
You just need to train them properly.
»Man muss sie nur richtig dressieren
I got wolves to train.
Ich muß Wölfe dressieren.
Oh, you can train a dog.
O ja, ein Hündchen lässt sich dressieren.
Nobody could train a dog like Dandie;
Niemand verstand wie Dandie einen Hund zu dressieren;
“You can’t train a cat to stay in a yard.
Man kann keine Katze so dressieren, dass sie im Garten bleibt.
People sing and dance and train animals to do tricks.
Die Leute singen und tanzen und dressieren Tiere.
And no man alive could train those creatures.’ ‘Remember the boy?
Und kein lebender Mann könnte solche Wesen dressieren.« »Erinnerst du dich an den Jungen?
“I hear them little white boys is hard to train.”
»Hab gehört, diese kleinen weißen Jungs sind schwer zu dressieren
It is time to train my son in warfare.
Es wird Zeit, meinen Sohn in der Kriegskunst zu unterweisen.
Perhaps Iza is wise to train her.
Es war weitblickend von Iza, sie darin zu unterweisen.
You will be given training in weapons and martial arts.
Man wird dich im Gebrauch von Waffen und in den Kampfkünsten unterweisen.
Then we can begin to train her to use the Way.
Erst danach können wir beginnen, sie für den Weg zu unterweisen.
I agreed to train you in the ways of the Jedi.
Ich habe mich bereit erklärt, dich in den Wegen der Jedi zu unterweisen.
He had told Zoug to train the boy, not Broud.
Er hatte Zoug befohlen, Vorn zu unterweisen, und nicht Broud.
If I have a girl, I could train them both; and if I have a boy, there won’t be another woman to carry on my line.
Und wenn mein Kind ein Mädchen wird, kann ich sie beide unterweisen.
And it is our right as well as our duty to train them in the Dordovan ethic.
Es ist unser Recht und unsere Pflicht, das Kind in der dordovanischen Ethik zu unterweisen.
I am the last remaining Viha of this section of our land. I have not had time to train another.
Ich bin die letzte Viha dieser Region, und ich hatte keine Zeit, einen Nachfolger zu unterweisen.
With your permission, I'll start training your personal guard in Northern fighting skills.
Mit Eurer Erlaubnis werde ich beginnen, Eure persönliche Wache in den nördlichen Kampfkünsten zu unterweisen.
He has to train him.
Den muß er einarbeiten.
And once you hire someone, there’s the cost of training that new person as well.”
Und wenn man jemanden gefunden hat, entstehen weitere Kosten, da man ihn einarbeiten muss.
'I will arrange for Piso to show you the ropes after training ends tomorrow.' 'Yes, sir.
»Piso werde ich sagen, dass er dich nach Abschluss der morgigen Ausbildung einarbeiten soll.« »Ja, Herr.
I don’t know how the Prefect expects us to train a whole new staff at once.
Ich weiß nicht, was der Präfekt sich vorstellt, wie wir einen ganzen neuen Stab Mitarbeiter auf einmal einarbeiten sollen.
But a month would give him time to buy some new children and have Laxmi train them.
Aber ein Monat würde ihm genug Zeit verschaffen, um ein paar neue Kinder einzukaufen und diese von Laxmi einarbeiten zu lassen.
Phillips train him. The idea was he would be able to take over one of the regional offices in another year or so—probably Toledo, where old Mr. Cagney is getting ready to retire.
Deshalb sollte ihn Mister Phillips gründlich einarbeiten. Nach etwa einem Jahr sollte Ihr Vetter dann Bezirksleiter werden -vermutlich in Toledo, Ohio, wo der alte Mister Cagney bald in Pension gehen wird.
He delivered himself of a long, rambling, semi-internal monologue, saying that the Santa Monica store practically ran itself, so he could train his replacement in one day, and he’d already set up a store in a remote location once, so he could do it again, fast, and we needed it done fast, with the shoes on the water and back-to-school orders about to roll in, and then he looked off and asked the walls or the shoes or the Great Spirit why he shouldn’t just shut up and do it, do whatever I asked, and be down-on-his-knees grateful for the damn opportunity, when anyone could see that he was—he searched for the exact words—“a talentless fuck.”
Dann setzte er zu einem langen, weitschweifigen, halb zu mir gewandten Selbstgespräch an, in dem er sagte, dass der Laden in Santa Monica praktisch von alleine laufe, er seinen Nachfolger innerhalb eines Tages einarbeiten könne, er schon einmal einen Laden an einem abgelegenen Ort eröffnet habe, sodass er das durchaus noch einmal machen könne, und zwar schnell. Wir müssten es schnell machen, denn die Schuhe seien schon unterwegs und die Bestellungen fürs neue Schuljahr kämen auch schon bald. Dann schaute er auf und fragte die Wände oder die Schuhe oder die Götter, warum er nicht einfach den Mund hielte, täte, was ich sagte, und angesichts dieser verdammten Chance nicht vor Dankbarkeit auf die Knie falle, da doch wohl jeder sehen könne, dass er – er rang nach dem richtigen Wort – ein »hoffnungsloser Fall« sei.
гл.
You can train a dog to kill, but if you wanted it to do this to its victims, you’d have to train it very, very well.”
Man kann einen Hund zum Töten abrichten, aber wenn man ihn dazu bringen wollte, das zu tun, müßte man ihn sehr, sehr gut abrichten.
Or possibly train it for hunting.
Oder das Tier vielleicht zur Jagd abrichten.
"You can't train a wild bird, boys.
Man kann ein wildes Tier nicht mehr abrichten.
Can he be trained, I wonder?’ Marcus smiled.
Kann man ihn wohl abrichten?« Marcus lächelte.
And skilled professionals didn’t train up dogs for just anybody.
Und geschickte Abrichter bildeten Hunde nicht für jeden aus.
I'd train him to take nothing but green money;
Ich würd ihn so abrichten, dass er nur Scheine nimmt.
What if one of the dogs could be trained to climb to the top of a stepladder?
Was wäre, wenn man einen der Hunde dazu abrichten könnte, eine Trittleiter hochzuklettern?
That’s probably what you do. Manipulate people. I’m probably just like another dog for you to train.’
Du manipulierst die Leute. Wahrscheinlich bin ich für dich noch so ein Hund, den du abrichtest.
I’ll train one for you if you’d like. All of ’em for that matter.” “Never heard of it.
Ich werde dir einen abrichten, wenn du möchtest. Eigentlich alle.« »Nie davon gehört.
“But that’s why,” she said gently, “you have to train up an Indian elite.
»Und aus diesem Grund«, sagte Bisesa sanftmütig, »müssen Sie eine indische Elite heranbilden!
Once your little world-conquering bundles of joy are born, we’ll train you up to be the best bow-woman in this world.”
Sobald deine kleinen welterobernden Wonneproppen geboren sind, werden wir dich zur besten Bogenschützin dieser Welt heranbilden.
And rising one day at dawn she had made a rapid journey through her hospital and convent and orphanage, looking for a soul she might train to be her successor.
Und beim Morgengrauen unternahm sie einmal einen hastigen Rundgang durch ihr Kloster, ihr Waisenhaus und ihr Spital und hielt Ausschau nach einer Seele, die sie zu ihrer Nachfolgerin heranbilden könnte.
Could it be that the true purpose of the Golden Dawn was not merely to raise the human mind to communication with the divine, but to train warriors of God to do battle against the forces of diabolical magick threatening the planet?
Konnte es vielleicht sein, daß der Golden Dawn nicht nur das menschliche Bewußtsein auf die Kommunikation mit dem Göttlichen vorbereiten wollte, sondern in Wirklichkeit Krieger Gottes heranbilden zum Kampf gegen die Mächte diabolischer Magie, die unseren Planeten bedrohten?
She is more industrious, more adroit, and quicker at grasping a situation. The Mexican woman has something that the Mexican man entirely lacks: foresight, and the patience to wait quietly on events. It was because don Leonardo did not wish his wife to work in the store, at least not as a necessity, that he thought of having a boy whom he could train to take his place when he himself was away buying up merchandise.
Sie ist arbeitsamer als er, gewandter und rascher im Erfassen von Situationen. Die mexikanische Frau hat etwas, was dem mexikanischen Manne völlig fehlt: Vorausberechnung, und die Ruhe, das Vorausberechnete geduldig abzuwarten. Und weil Don Leonardo seine Frau nicht im Laden arbeiten sehen wollte, wenigstens nicht als Notwendigkeit, so hatte er an einen Jungen gedacht, den er im Geschäft heranbilden konnte, um ihn zu vertreten, wenn er seiner Einkäufe wegen nicht daheim sein konnte.
гл.
Rovzidski’s executioners had boarded the train at Bucharest.
Rovzidskys Richter waren in Bukarest zugestiegen.
"We'll take him home and train him.
Wir bringen ihn nach Hause und richten ihn ab.
I put my eye to the spyglass and train it on the reader.
Ich richte das Fernglas erneut auf die Leserin.
I only train them for the Bamberg prince-bishop.
Ich richte sie nur für den Bamberger Fürstbischof ab.
We're going to train him as a pet, like a hawk."
Wir richten ihn als Haustier ab, wie einen Falken.
"I'll be in that patch of trees with a rifle trained on Molino.
Ich werde mich dort drüben postieren und mein Gewehr auf Molino richten.
The south Shumai train their dogs strictly.
Die südlichen Shumai richten ihre Hunde streng ab.
Jormanric will have twenty weapons trained on you.
Jormanric hat mindestens zwanzig Waffen auf dich richten lassen.
They carry a metal electrical collar and train their weapons on me.
Sie richten ihre Waffen auf mich. Einer hält einen elektrischen Halsring aus Metall in der Hand.
If you train your phasers on coordinates I give you, we can blast—” “NO!”
Wenn Sie Ihre Phaser auf die Koordinaten richten, die ich Ihnen gebe …« »NEIN!«
гл.
He just wanted to work the dogs, he told her, train them to work as a team, and to pull weight.
Sess wollte die Hunde damit nur trimmen, sagte er immer, ihnen beibringen, als Team zu arbeiten und schwere Lasten zu ziehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test