Перевод для "done in time" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I can’t get them done in time.”
Ich werde mit den Papieren nicht rechtzeitig fertig.
We’ll never get done in time.”
Wir werden ganz bestimmt nicht rechtzeitig fertig.
At this rate I’m not going to get it all done in time.’
Wenn wir so weitermachen, werd ich nicht rechtzeitig fertig.
I will certainly have your documents done on time.
Ich werde Ihre Dokumente ganz sicher rechtzeitig fertig haben.
I was working like hell to finish the job and just got it done in time.
Ich arbeitete fieberhaft, um mein Werk zu vollenden, und wurde gerade noch rechtzeitig fertig.
I’m hoping we’ll be done in time to set this gadget of ours off at the big speech, the State of the Union—”
Ich hoffe, wir sind rechtzeitig fertig, um unser Spielzeug zur Rede des Präsidenten zur Lage der Nation zu zünden.
Just something that must be done from time to time in order to preserve the order of things.
Einfach etwas, das von Zeit zu Zeit getan werden muss, um die Ordnung der Dinge zu erhalten.
Or would my wife, as I had done from time to time, think upon the mysterious conjunction between circumstance and fate?
Oder dachte meine Frau, wie ich das von Zeit zu Zeit getan hatte, über die geheimnisvolle Verbindung zwischen äußeren Umständen und Schicksal nach?
By late August there were droughts in Warwickshire and Northamptonshire, and certain priests wanted to form “Mary processions,” as they had done in times past, imploring the Virgin’s intercession.
Gegen Ende August wurden Warwickshire und Northamptonshire von einer Dürre heimgesucht, und gewisse Priester wollten »Marienprozessionen« veranstalten, wie sie es in vergangenen Zeiten getan hatten, und die Heilige Jungfrau um Hilfe bitten.
I looked up at their faces, as blood drinkers have done since time immemorial and I saw no vitality, no subtlety of expression, only the relaxation of dumb animals, no more.
Ich hob den Blick zu ihren Gesichtern, wie Bluttrinker es seit undenklichen Zeiten getan haben, und ich sah kein Leben darin, keinen subtilen Ausdruck, nichts, ich sah nur eine Gelöstheit der Züge, wie bei Tieren ohne Verstand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test