Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Home sweet home, But which home?
Casa dolce casa... Ma quale casa?
Home, sweet home, brother.
Casa dolce casa, fratello.
Home sweet home, Lonnie.
Casa dolce casa, Lonnie.
Home sweet home, huh?
Casa dolce casa, eh?
Okay, home sweet home.
Ok, casa dolce casa.
- Well, home sweet home.
- Beh, casa dolce casa.
Home sweet home, boy.
Casa dolce casa, ragazzo.
Home sweet home, boys.
Casa dolce casa, ragazzi.
Home the sweets' home.
Casa. La dolce casa.
прил.
Home cleaning service.
Servizio di pulizie domestiche.
сущ.
You broke into a private home.
Ti sei introdotto in un'abitazione.
сущ.
Trouble at home?
Problemi in famiglia?
прил.
The Home Secretary.
- Il Ministro degli interni.
- It's the Home Secretary.
- E' il Ministro dell'Interno.
My Home Minister
Il mio ministro degli interni
"Ministry for Home Security."
Il Ministero degli Interni!
прил.
The Home Army is overrun.
L'esercito nazionale e' sconfitto.
прил.
Your shit at home?
I tuoi problemi familiari?
A group home?
Un gruppo familiare?
No, not homely, homey.
No, non familiare. Dolce.
сущ.
This is a happy home.
- Questo e' un focolare felice!
Just a simple home for two.
Un semplice focolare per due.
...and the home.
...e del focolare.
It's our new home.
E' il nostro nuovo focolare!
You know, home.
Un focolare, no?
сущ.
They need homes.
Gli serve un tetto.
сущ.
The guy at the nursing home.
Il tipo dell'ospizio.
сущ.
It's an old folks' home.
Un vecchio ricovero.
Should there be a home for fighters?
Dovrebbe esserci un ricovero per pugili?
сущ.
Welcome home to our empty nest.
Benvenuti nel nostro nido vuoto.
сущ.
Riots in front of a refugee home. A building is burned to the ground.
Tumulti contro i richiedenti asilo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test