Перевод для "spend the evening" на испанский
Примеры перевода
These rockets exploded in close proximity to the city of Sderot -- and forced thousands of Israelis to spend the evening in bomb shelters.
Estos cohetes explotaron en las cercanías de la ciudad de Sderot, con lo cual miles de israelíes se vieron obligados a pasar la tarde en refugios contra bombas.
I'm spending the evening with, um...
Yo pasaré la tarde con, um...
I'd intended to spend the evening at Achnacroish myself, madam.
Yo también pensaba pasar la tarde en Achnacroish.
I'll just spend the evening alone.
Pasare la tarde sólo.
I'd like to spend the evening at home.
Me gustaría pasar la tarde en casa.
You're gonna ask me how I want to spend the evening.
Me preguntarás cómo quiero pasar la tarde.
I want to spend the evening with you
Quería pasar... la tarde contigo.
It would have been nice spending the evening with you.
Hubiese preferido pasar la tarde contigo.
I'm going to spend the evening at Val Paraiso.
Voy a pasar la tarde en Val Paraiso.
Are you not spending the evening with the King?
¿No vas a pasar la tarde con el rey?
I'll spend the evening with you, on certain conditions.
Pasaré la tarde contigo, en ciertas condiciones.
We had decided to spend the evening at the beach.
Habíamos decidido pasar la tarde en la playa.
‘I’d rather spend my evenings with a whore.’
—Prefiero pasar mis tardes con una puta.
I wouldn’t mind spending the evening—and the night—with her …
«No me importaría pasar la tarde..., y la noche, con ella...»
We suddenly had the urge to spend the evening and night in a chateau.
Se nos antojó pasar la tarde y la noche en un castillo.
Don't you usually spend your evenings studying in the library?"
¿No sueles pasar las tardes estudiando en la biblioteca?
I was always exhausted after spending an evening with him.
Después de pasar una tarde con él, siempre quedaba exhausto.
Bayliss came out from town to spend the evening occasionally.
Bayliss venía del pueblo a pasar la tarde de vez en cuando.
Zainab was sent to spend the evening with Hassan Mian’s grandchildren.
Mandaron a Zainab a pasar la tarde con los nietos de Hasan Mian.
“You get to spend the evening with our beautiful daughter.”
—Vas a tener la oportunidad de pasar la tarde con nuestra preciosa hija.
One by one they would come to Singer’s room to spend the evening with him.
Uno a uno iban llegando a la habitación de Singer para pasar las tardes con él.
Like spending the evening with Beth.
Como pasar la noche con Beth.
Why don't you stay and spend the evening?
Quédate a pasar la noche.
I'm spending the evening with Benjamin.
Voy a pasar la noche con Benjamin.
I'd like to spend the evening with you.
Quisiera pasar la noche contigo.
Why not spend the evening together?
¿Por qué no pasar la noche juntos?
Lovely place to spend the evening.
Un lugar adorable para pasar la noche.
Let's spend the evening together.
Vamos a pasar la noche juntos.
Will you spend the evening with me?
¿Va a pasar la noche conmigo?
Care to spend the evening with me?
¿Queréis pasar la noche conmigo?
I wanted to spend this evening with my wives.
—Quería pasar esta noche con mis mujeres.
I was looking forward to spending the evening with Saxony.
Tenía muchas ganas de pasar la noche con Saxony.
I think I shall spend this evening with my grandparents.
Creo que pasaré esta noche con mis abuelos.
There were far worse ways that she could spend an evening.
Había maneras mucho peores de pasar una noche.
‘I shall spend the evening in my room.’ ‘Very well.
Pasaré la noche en mi habitación. —Muy bien.
But she must spend the evening at home once in a while.
pero debe de pasar la noche en casa de vez en cuando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test