Übersetzung für "оно было известно" auf englisch
Оно было известно
Übersetzungsbeispiele
Такое наказание предусмотрено не только кораном; оно было известно арабам еще до принятия ислама, и его применение предписывается другими религиозными законами, являющимися божественным откровением.
This penalty is not found only in the Holy Qur'an; it was known to the Arabs before Islam and is also prescribed in other divinely revealed religious laws.
Трибунал может по собственному усмотрению распорядиться о представлении доказательств, если это отвечает интересам правосудия и эффективного и оперативного разрешения дела, при условии что Апелляционный трибунал не принимает дополнительное письменное доказательство, если оно было известно стороне, ходатайствующей о его представлении, и должно было быть представлено Трибуналу по спорам.
On its own volition, the Tribunal may order the production of evidence if it is in the interest of justice and the efficient and expeditious resolution of the case, provided that the Appeals Tribunal shall not receive additional written evidence if it was known to the party seeking to submit the evidence and should have been presented to the Dispute Tribunal.
Палестинское руководство не только абсолютно не выполняет свои обязательства в соответствии с нормами международного права и резолюциями Совета Безопасности относительно борьбы с терроризмом, ареста известных террористов и прекращения всех действий, связанных с насилием, терроризмом и подстрекательством, но и активно поддерживает и поощряет такие нападения в своих официальных средствах массовой информации и в учебных заведениях, а также посредством финансовой и материально-технической поддержки, которую оно оказывает известным террористам.
Not only has the Palestinian leadership utterly failed to live up to its responsibilities under international law and Security Council resolutions to fight terrorism, arrest known terrorists, and cease all violence, terrorism and incitement, but it has actively supported and encouraged such attacks through its official media and educational institutions and through the financial and logistical support it has provided to known terrorists.
Она была известна под названием Сеть.
It was known as The Network.
Она была известна как "класс катастроф", потому что это была действительно катастрофа.
It was known as the calamity class because it was such a disaster.
Когда эти деревья в первые показали Британской публике, они были известны под названием Голден Чейн, потому что когда они цветут, цветы свисают словно золотая цепочка.
The hall was probably named after them. When the tree was first introduced to Britain, it was known as the Golden Chain Tree because the flowers hang in golden chains.
Оно было известно как Долина Каменного Стола.
It was known as the Valley of the Stone Table.
Кстати, странно, что вам имя Джудит Адамс ничего не говорит. Вашим служащим оно хорошо известно. — Моим служащим?! — Да.
But if the name of Judith Adams isn't known to you, it seems to be known to your staff." "My staff?" "Yes.
До наступления полной темноты он подъехал к сбившимся в кучу хижинам. Деревня была настолько мала, что если у нее и было название, то оно было известно лишь ее жителям.
Before it grew too black to see at all, he came to a huddle of huts, a village so small that if it had a name at all it was known only to the inhabitants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test