Übersetzung für "было известно" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Данный метод предусматривает применение известной силы посредством подвешивания груза известного веса на известном расстоянии на плече рычага.
This technique applies a known force by hanging known weights at a known distance along a lever arm.
Откуда-то было известно, что перевод - подделка.
Somehow it was known that the translation was fake.
Смотрите, эта область была известна как большое месторождение меди.
See, this area was known to have a lot of copper deposits.
Это место было известно только делегатам и их старшим помощникам.
That location was known only to the delegates and their top aides.
Как хорошо известно, она вывозится в больших количествах.
It is exported, it is well known, in great quantities.
Хагриду тоже ничего о нем не известно.
Even Hagrid had never known what was in the Chamber of Secrets.
Но в отношении того, что все-таки известно, ты попал прямо в точку.
But what is known—you're right on that score."
Поиски такой теории известны как работа по «объединению физики».
The quest for such a theory is known as “the unification of physics.”
И нам известно, что среди ваших людей есть предатель.
And it's known to us that you've a traitor in your midst.
Что она хотела этим сказать – «все известно»? Что известно? О чем она?
What does she mean, all is known? What's known? What is she talking about?"
Это было известно как "фигня" или "лучшее" и по сути, оно разрушило...
It was known as "stuff" or "best" and, basically, it did destroy...
Из работ Ньютона было известно, что солнечный свет - это смесь различных цветов.
From Newton's earlier work, it was known that sunlight is a blend of different colors.
Это было известно как "Сарумский устав", и большинство его пережило Реформацию, найдя своё место в Книге общей молитвы.
It was known as the The Sarum Rite and much of it survived The Reformation, finding its way into The Book Of Common Prayer.
Всей округе было известно, что сапожник и его жена что жили в домике под двумя ольховыми деревьями, не имеют детей.
It was known throughout the region that the cobbler and his wife from that little cottage near the two alders had no children.
Я думаю Локхар и Гарднер было известно состояние г-на Стерна
I believe Lockhart/Gardner was aware of
Мой отец отправлял эти письма по дымоходу, насколько мне было известно, прямо Деду Морозу в руки.
My father would send the letter up the chimney and as far as I was aware, into the hands of Father Christmas.
— Вам известно, — громко перебила его Амбридж, — что Министерство магии отнесло фестралов к разряду «опасных»?
“Are you aware,” Umbridge said loudly, interrupting him, “that the Ministry of Magic has classified Thestrals as ‘dangerous’?”
— Позвольте, сударыня… Позвольте, позвольте, сударыня, — отмахивался Петр Петрович, — папеньки вашего, как и известно вам, я совсем не имел чести знать… позвольте, сударыня!
Pyotr Petrovich brushed her aside. “As you are aware, I did not have the honor of knowing your father...excuse me, madam!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test