Übersetzung für "а кованые" auf englisch
А кованые
Übersetzungsbeispiele
Трубы, литье и кованые изделия
Tubes, pipes, castings and forgings
Производство изделий из кованого железа и штампованных металлических изделий
Manufacture of forged and stamped metal products
а) корпус: основной материал (например, цветной или нецветной металл, литейный чугун или кованая сталь);
(a) Body: base material (e. g. ferrous or non ferrous, cast iron or forged steel);
Отворяют дверь кованую. Выхожу на двор.
They open the forged iron door. I go out into the courtyard.
Огромная, обитая железом дверь была открыта, кованая решетка поднята.
The door was huge and iron plated and open, the forged iron portcullis up.
– Из кованого железа! – ответил Паспарту, который занимался приготовлением незатейливого завтрака.
“Of forged iron,” replied Passepartout, as he set about preparing a hasty breakfast.
Второй клинок, чуть полегче первого, не обнаруживал никаких силовых завихрений. Честный кованый металл — и ничего больше.
The second blade, slightly smaller, showed no force-swirls, only the honesty of forged metal.
Даже кованое и вороненое железо. Чилдэн заглянул в корзину, увидел блеск металла на черном бархате.
Even hot-forged black iron.” Childan glanced into the hamper. Metal on black velvet, peculiar.
массивная голова низко склонена на грудь, а из глубины кованого шлема поблескивали колючие глаза.
The massive skull hung low on the chest, and mordant eyes blazed deep within the cold-forged helmet.
Пол из стальных листов, уложенных на брусья, стены и потолок из кованых прутьев. И никаких окон.
The floor was sheet steel laid over bars, and the walls and ceiling of cold-forged bars completely lined the room. There was no window.
Колеса надевались на кованые шипы из бронзы, смазанные бараньим жиром, а на колесах со спицами были бронзовые ободы.
The hubs were of hand-forged bronze, greased with mutton fat, and the spoked wheels were bound with bronze rims.
– Дешевые ломики поставляет Китай, – сказал он. – Массовое производство, чугун, низкосортная кованая сталь.
"Low-end crowbars would come from China," he said. "Mass produced, cast iron, wrought iron, low-grade forged steel.
Структура кованого железа является зернистой, поскольку при ковке, когда расплющиваются кристаллы, неизбежно возникают пустоты.
Because all wrought iron has a grain created from the forging of its crystals, the strength of the iron lies in the alignment and length of the grain.
Среди них были мрамор из Италии, ажурные кованые парадные ворота из Германии, витражи из Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и изделия из ценных сортов древесины из ряда стран.
These included marble from Italy, finely wrought front entrance gates from Germany, stained-glass windows from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and precious woods from a number of countries.
- произведения традиционного народного искусства или ремесел, такие, как изображения или рисунки, резьба по дереву, скульптура, гончарные изделия, терракота, мозаика, столярные изделия, кованые изделия, ювелирные изделия, корзиночные изделия, изделия из стекла, камня, металла, шорные изделия, а также народные костюмы, кружева, ткани, вышивки, ковры и т.п.;
Works of popular art or traditional crafts, whether they are pictorial works or drawings, wood carvings, sculptures, pottery, terracotta, mosaics, furniture, wrought metalwork, jewellery, baskets, glass, stonework, metalwork and saddlery, as well as typical clothing, spun yarns, textiles, needlework, carpets and other similar works;
Живая изгородь, повернувшая вместе с ними, вскоре оборвалась у высоких кованых ворот, преградивших двум мужчинам путь.
The high hedge curved into them, running off into the distance beyond the pair of imposing wrought-iron gates barring the men’s way.
Но тут его шрам пронзила нестерпимая боль, и Выручай-комната исчезла: он смотрел сквозь высокие кованые ворота с крылатыми вепрями на столбах на темную территорию, за которой пылал огнями замок.
But then his scar seared and the Room of Requirement vanished. He was looking through the high wrought-iron gates with winged boats on pillars at either side, looking through the dark grounds toward the castle, which was ablaze with lights.
Гарри находился на забитой людьми платформе, у которой стоял паровоз алого цвета. Надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11.00». Гарри оглянулся назад и увидел, что барьер исчез, а на его месте находится арка с коваными железными воротами и табличкой: «Платформа девять и три четверти».
A sign overhead said Hogwarts Express, eleven o’clock. Harry looked behind him and saw a wrought iron archway where the barrier had been, with the words Platform Nine and Three-quarters on it, He had done it.
Кованая дверь отъехала назад.
The wrought-iron door slid back.
Со скрежетом распахнулись кованые железные ворота.
The wrought-iron gate squealed as it swung open.
Я начинаю с кованой железной эстрады для оркестра.
I started off by the wrought-iron bandstand.
У входа в кабинет ажурные решетки из кованого железа.
There was an ornate, wrought-iron gate on Dr.
И чем чугун отличается от кованого железа или от стали?
And how is cast iron different from steel or wrought iron?
Они прячутся за коваными решетками и воротами с охраной.
The houses hide behind a wrought-iron fence and a security gate.
Чанг развернул карту на кованом чугунном столике.
Cheung spread out a map on a wrought iron table.
Остались лишь кованые железные ворота школы.
Only the wrought iron gates of the school were left.
Особняки из песчаника, балюстрады, оконные фонари, кованое железо.
Brownstones, balustrades, bay windows, wrought iron.
Даже железные кованые ворота при въезде - средиземноморский стиль.
There was even a wrought iron gate to the curved entrance, very Mediterranean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test