Übersetzung für "provide measures" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The planned draft national strategy on reduction and elimination of POPs releases should provide measures for restricting the use of the substances listed in annex II.
Подготавливаемый проект национальной стратегии сокращения и устранения выбросов СОЗ должен обеспечить меры, предназначенные для ограничения использования веществ, перечисленных в приложении II.
8. The drawing up of an act amending the National Assembly Elections Act is currently underway; it is to provide measures for promoting equal opportunities of women and men in standing for election and is planned to be adopted in 2006.
8. В настоящее время разрабатывается законодательный акт о внесении поправок в Закон о выборах в Государственное собрание; он должен обеспечить меры по поощрению равных возможностей для женщин и мужчин баллотироваться в качестве кандидатов на выборах, и его принятие запланировано на 2006 год.
(b) To strengthen the judicial system in order to apply the law on violence against women and to provide measures to protect potential victims, including restraining orders against perpetrators;
b) укреплять судебную систему в целях обеспечения соблюдения закона о насилии в отношении женщин и предусмотреть меры по защите потенциальных жертв, включая вынесение запретительных судебных распоряжений в отношении правонарушителей;
A series of environmental laws formed the basis for incorporating sustainability into national development plans and policies, and, moreover, Constitution compelled the Government to provide measures against the dumping of foreign nuclear or toxic waste on Namibian territory.
Серия экологических законов составляет основу для включения целей устойчивого развития в национальные планы и стратегии развития, и, кроме того, конституция обязывает правительство предусмотреть меры против хранения иностранных ядерных или токсичных отходов на намибийской территории.
(b) Establish mechanisms to conduct job evaluations in accordance with International Labour Organization standards both in the public and private sectors, adopt measures to redress discrimination against women at work and provide measures for promoting the reconciliation of work and family life;
b) создать механизмы для оценки сложности работы в соответствии со стандартами Международной организации труда как в государственном, так и в частном секторах, принять меры по устранению дискриминации в отношении женщин в сфере труда, а также предусмотреть меры для содействия совмещению работы и семейной жизни;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test