Übersetzung für "not to see" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
One can see from this that:
Из этого можно видеть, что:
They could not see the soldiers and the soldiers could not see them while they were hidden under the walkway.
Они не могли видеть солдат, и солдаты не могли видеть их, поскольку они прятались под палубой.
Only a blind person cannot see that.
Только слепой может этого не видеть.
I did not see him.
Я не имел возможности видеть его.
We are pleased to see him in this room.
Мы рады видеть его в этом зале.
We look forward to seeing you at this meeting.
Надеемся видеть вас на этой встрече.
I am delighted to see their representatives present at this ceremony.
Я рад видеть здесь его представителей.
Yet that must not be all we see.
Но это, должно быть, не все, что мы можем видеть.
We want to see the light of the sun.
Мы хотим видеть солнечный свет!
We want to see the light of liberty.
Мы хотим видеть свет свободы!
You'd better not to see it.
Тебе лучше этого не видеть.
I Turned Away So as Not to See
УШЕЛ, ЧТОБЫ НЕ ВИДЕТЬ
Better for you not to see that.
Лучше тебе такого не видеть.
I was told not to see anyone.
ћне говорили не видеть любого.
It's easier not to see them.
Легче уж не видеться с ними.
Madam has promised not to see you.
Госпожа пообещали не видеться с Вами.
It's really better not to see her now.
Действительно, лучше не видеть ее сейчас .
At least, I'm trying not to see that.
как бы ни старался не видеть.
but to see better, and to see everything, one must be in Petersburg.
но чтобы видеть яснее и видеть всё, надобно быть в Петербурге.
“Can’t… can’t you see them?”
— Ты… ты не можешь их видеть?
I didn't want to see him no more.
я его и видеть-то больше не хотел.
"'Oh!' I said, 'there's nothing to see;
– О, – сказал я, – нечего и видеть;
But why did she wish to see Nastasia?
но для чего она хочет ее видеть?
How glad I am to see you again!
Да как же я рад тебя видеть!
“What did you want to see him about?”
— А зачем вы хотели его видеть?
I must see it , he thought.
Я должен видеть, повторял он.
I never see nothing like it.
Такого мне еще видеть не приходилось.
“Yes, or I will never see her again.”
— О да. Иначе я больше не хочу ее видеть.
That house... It seemed like everybody made a detour not to see it.
Этот дом многие обходили стороной, чтобы не видеть
Because you'd have found some excuse not to see us.
Потому что ты нашёл бы оправдание, чтобы не видеться с нами.
He has to be blind not to see what's going on here.
Человек должен быть слепым чтобы не видеть, что тут творится.
That is some time for a husband not to see his wife.
Довольно долгое время для мужа, чтобы не видеться с женой.
The Japanese don't grow flowers so as not to see them die.
Японцы не выращивают цветы, чтобы не видеть, как они умирают.
I always prefer not to see my food before I eat it.
Я всегда предпочитаю, чтобы не видеть мою пищу прежде, чем я есть.
I feel like all of Monroe's excuses not to come here, are excuses not to see me.
Мне кажется, Монро избегает приходить сюда, чтобы не видеть меня.
Probably not to see all these horrors, he substituted their own robots.
Наверное, чтобы не видеть всех этих ужасов, он и подменил их своими роботами.
~ She's in there looking at twisted shit I'd pay NOT to see.
~ Она там сидела и смотрела на витой бля я бы заплатил, чтобы не видеть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test