Übersetzung für "earlier decision" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Implementation of earlier decisions on compliance by individual Parties
Осуществление ранее принятых решений о соблюдении Конвенции отдельными Сторонами
At that meeting, the MEPC reaffirmed that its earlier decision was recommendatory.
На этом заседании КЗМС подтвердил, что его ранее принятое решение носило рекомендательный характер.
Some of these can be adopted as new decisions or as modification of earlier decision.
Одни из них могут быть утверждены как новые решения или как изменения к ранее принятым решениям.
The present report, therefore, responds to earlier decisions of the Council on operational activities.
Таким образом, настоящий доклад представляется на основе ранее принятых решений Совета об оперативной деятельности.
Paragraph 7 of Governing Council decision 15, in clarifying the earlier decision 9, states the following:
В пункте 7 решения 15, поясняющем ранее принятое решение 9, сказано следующее:
On a second appeal, the earlier decisions were overturned and relief was granted in favour of the Australian liquidators.
Однако при рассмотрении второй апелляционной жалобы ранее принятые решения были отменены и судебная помощь конкурсным управляющим из Австралии была предоставлена.
The Working Group reaffirmed its earlier decision that issues of agency should be resolved under applicable law.
Рабочая группа подтвердила свое ранее принятое решение о том, что вопросы агентских отношений должны разрешаться на основании применимого права.
In doing so, the judge declined to follow an earlier decision of his own in which he had applied the "head office functions" test.
При этом судья отказался придерживаться своего ранее принятого решения, предусматривавшего применение критерия "функций главной конторы".
Taking into account earlier decisions and your recommendations, Mr. Chairman, I shall touch briefly on the most important issues.
Учитывая ранее принятые решения и Ваши, г-н Председатель, рекомендации, я кратко остановлюсь лишь на наиболее важных вопросах.
The family appealed to the Attorney—General and the DPP reinvestigated the matter and upheld the earlier decision to close the case.
Семья покойного подала апелляцию Генеральному прокурору, ДПП провел повторное расследование по этому делу и оставил в силе ранее принятое решение о закрытии дела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test