Übersetzung für "disease spread" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
We are concerned to see the disease spread through our region, reaching epidemic levels in Papua New Guinea.
Мы обеспокоены распространением болезни по всему нашему региону, при этом она достигла в Папуа -- Новой Гвинее эпидемических масштабов.
As much land remains submerged in water, we see the clear danger of disease spreading as well as of impending hunger on a larger scale.
В результате затопления обширных территорий нависла реальная угроза распространения болезней и неминуемого широкомасштабного голода.
However, marketing cut seed is not allowed in some parts of the world, because seed cutting increases the risks of disease spread and seed piece decay.
Однако в некоторых регионах мира сбыт резаного семенного материала не разрешен, поскольку резка семенного картофеля повышает опасность распространения болезней и гниения семенного картофеля.
The response to Ebola is overstretching the limited capacity of Liberian security forces, which may be completely overwhelmed if the disease spreads significantly to the security forces themselves.
Принимаемые в ответ на эпидемию Эболы меры создают чрезмерную нагрузку на и без того ограниченный потенциал либерийских сил безопасности, который может быть полностью исчерпан, если произойдет масштабное распространение болезни в самих силах безопасности.
States Parties shall, as far as practicable, inform WHO within 24 hours of receipt of evidence of a public health risk identified outside their territory that may cause international disease spread, as manifested by exported or imported:
<<Государства-участники в течение 24 часов информируют ВОЗ -- в той мере, насколько это практически осуществимо, -- о получении данных о риске для здоровья населения за пределами их территории, который может вызвать международное распространение болезней и который появился в результате экспортированных или импортированных:
When WHO receives information of an event that may constitute a public health emergency of international concern, it shall offer to collaborate with the State Party concerned in assessing the potential for international disease spread, possible interference with international traffic and the adequacy of control measures.
<<В тех случаях, когда ВОЗ получает информацию о событии, которое может представлять собой чрезвычайную ситуацию в области общественного здравоохранения, имеющую международное значение, она предлагает сотрудничество с соответствующим государством-участником в оценке возможности международного распространения болезни, возможных препятствий для международных перевозок и адекватности мер контроля.
To prevent the disease spreading, some 500,000 pigs had to be destroyed, which entailed the loss of millions of pesos to the Cuban economy through the loss of the animals themselves, the slaughtering costs, the costs of conducting the campaign, the payment of compensation to private farmers, and the impact on the quality of the national herd and on its future development.
Во избежание распространения болезни пришлось забить около 500 тыс. свиней, что означало для страны многомиллионные потери с учетом цены сожженных животных, стоимости этой операции, издержек на ведение кампании, компенсаций частным производителям, ухудшения качества поголовья и перспектив его развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test